Alors qu’ils se rendent sur les ruines du monastère ayant subi un incendie entraînant la mort de nombreuses Yesmas, Jess et M. Cochon rencontrent un jeune guerrier surpuissant. Quelles sont les intentions de cet homme étrange ?
Jess and I met a young Yethma named Ceres in a town we stopped by amidst our travels. Upon Jess's request, she guided us to the site of a monastery that burned down five years ago. As we were setting down some flowers at the site, a young man wielding double blades suddenly appears before us accompanied by a dog. He's cool, strong and handsome... I don't like him, he's like my natural enemy... Who on earth is this guy?
Jess e Ceres visitam um convento em ruínas. Em meio a isso, Naut, um homem misterioso aparece. Mas será que ele é amigo ou inimigo?
Mientras Ceres acompaña a Jess y el cerdo, aparece el misterioso joven y los salva del ataque de un monstruo.
Auf dem Weg zum Kloster, um Blumen niederzulegen, begegnen Jess, Celes und das Schwein einem jungen, gutaussehenden Burschen. Dieser fährt Jess sofort brüsk an, sie soll ihren Schal ausziehen und etwas weniger Auffälliges nutzen, um ihr Halsband zu verdeken. Celes stellt ihn als Herrn Nott vor, wie es sich herausstellt ein Jäger aus dem Dorf. Trotz Celes' Zusicherung, er sei ein guter Mensch, fällt es dem Schwein schwer, ihn zu trauen.
왕도로 가는 도중에 들른 마을에서 셀레스라는 예스마 소녀와 만난 제스와 나. 그녀의 안내를 받아 5년 전 화재 사건이 있었던 수도원을 찾아갔다. 꽃을 바치려고 했던 우리들의 앞에 개를 끌고 다니며 이도류를 사용하는 청년이 나타났다. 쿨하고 강한 데다 꽃미남이라는 재수 없는 나의 천적 같은 녀석이었는데. 넌 대체 누구냐?
Jess e Ceres visitam um convento em ruínas. Em meio a isso, Naut, um homem misterioso aparece. Mas será que ele é amigo ou inimigo?
التقيت أنا وجيس بشابّة من اليثما تُدعى سيريس في بلدة توقّفنا عندها أثناء رحلاتنا. بناءً على طلب جيس، أرشدتنا إلى موقع الدّير الّذي احترق قبل خمس سنوات. بينما كنّا نضع بعض الزّهور في الموقع، ظهر أمامنا فجأة شابّ يحمل سيفين برفقة كلب. إنّه رائع وقويّ ووسيم... أنا لا أحبّه، إنّه مثل عدوّ طبيعيّ لي... من هو هذا الرّجل يا ترى؟