Louisa ist mit Fitzgerald wieder vereint, doch er ist nicht mehr der Mann der er einst gewesen ist.
Louisa reunites with Fitzgerald, but he's not quite the man he used to be.
Louisa, membre fidèle de la Guilde, se retrouve dans les quartiers pauvres, à la recherche de son ancien directeur. Ce dernier semble bien avoir survécu à son combat contre Atsushi et Akutagawa.
Louisa si ricongiunge a Fitzgerald, che però non è più la persona di un tempo.
ヨコハマの貧民街に、元・組合(ギルド)のルイーザの姿があった。知らない人とは目も合わせられない内気な少女が、なぜ、このような危険な場所に? やがてボロを来た男に金をせびられた彼女は、答える。「差し上げれば、願いを聞いて下さいますか?」。その薄汚れた男こそ――いくら「生きているはずがない」と言われようと、あきらめずに探し続けた、かつてのボス・フランシスだ。だが、フランシスは、ルイーザを拒絶し……。
요코하마의 어느 빈민가에 길드 소속이었던 루이자가 모습을 드러냈다. 모르는 사람과는 눈도 못 마주치는 소극적인 루이자가 위험한 빈민가까지 오게 된 이유. 그것은 누더기를 걸친 한 남자였는데.
Uma garota percorre os becos de um local que aparenta ser bastante perigoso, mas ela está decidida a encontrar uma certa pessoa que fará a sua vida voltar a ser como era e como ela apreciava.
Louisa acude a buscar a su antiguo jefe, el líder de Guild, para intentar convencerlo de levantar de nuevo la organización, aunque el hombre que encuentra no es más que una sombra de lo que fue.
Луиза отправляется в трущобы Иокогамы, чтобы отыскать Фрэнсиса и возродить Гильдию. Но Френсис лишился всего: состояния, статуса и даже воли к жизни. Сумеет ли Луиза переубедить его?
تلتقي لويزا بفيتزجيرالد، لكنه ليس الرجل الذي اعتاد أن يكون.
Uma garota percorre os becos de um local que aparenta ser bastante perigoso, mas ela está decidida a encontrar uma certa pessoa que fará a sua vida voltar a ser como era e como ela apreciava.