Luke’s parents' evening and the surprise arrival of Ally’s estranged father cause Paul and Ally to examine their hopes and dreams for Luke and Ava and discover how far they are willing to go for the sake of their children.
La noche de padres de Luke y la aparición sorpresa del padre de Ally hacen que Paul y Ally piensen en la esperanza y los sueños de Luke y Ava y descubren lo lejos que están dispuestos a llegar por sus hijos.
Lukes föräldramöte och Allys fars överraskande besök får Paul och Ally att granska sina förhoppningar och drömmar för Luke och Ava, samt upptäcka hur långt de är villiga att gå för sina barns skull.
Alors qu'ils passent une soirée en famille, l'étrange père d'Ally débarque chez les Worsley. Paul et Ally en profitent pour parler des espoirs et des rêves qu'ils ont pour Luke et Ava et réalisent à quel point ils sont prêts à aller loin pour l'avenir de leurs enfants...
卢克的父母之夜,因为艾丽疏远父亲的意外到来使得保罗和艾莉重新审视了对卢克和艾娃的期望,并思索为了子女他们能做到哪步。
Ein Elternabend und das überraschende Auftauchen von Allys Vater bringt Paul und Ally zum Nachdenken: Was wünschen sie sich für ihre Kinder Luke und Ava und wie weit würden sie für deren Wohl gehen? (Text: Sky)
A noite dos pais de Luke e a chegada surpresa do pai indiferente de Ally fazem com que Paul e Ally avaliem as esperanças e sonhos que têm para Luke e Ava e descobrem até onde estão dispostos a ir pelo bem-estar dos filhos.
Paul e Ally scoprono fin dove sono disposti a spingersi per il bene dei loro figli.
Вечер родителей Люка и неожиданное прибытие отчужденного отца Элли заставляют Пола и Элли проанализировать свои надежды и мечты относительно Люка и Авы и узнать, как далеко они готовы пойти ради своих детей.