テンマの移動要塞を破壊したボルトたちへの報復のため、海賊たちが造船所の島に上陸。ボルトやかぐらたち忍者と海賊の戦いが始まった。 霧隠れの里との交渉材料のためにかぐらを生け捕りにしようと襲い掛かる舟戸一族配下のフナムシ。かぐらは六代目水影(みずかげ)・長十郎(ちょうじゅうろう)から預かった“双刀(そうとう)・ヒラメカレイ”で応戦するもフナムシは手ごわい。 一方、ボルトの前には青煉が現れ、執拗な攻撃でボルトを苦しめる。追い詰められたボルトはこのピンチを切り抜けることができるのか!?
Seiren, a temida membro dos Funato, chega ao navio onde Boruto e os demais estão... A guerra está se aproximando!
Seiren, a temida membro dos Funato, chega ao navio onde Boruto e os demais estão... A guerra está se aproximando!
In retaliation against Boruto and his friends for destroying Tenma’s mobile fortress, the pirates land on the Isle of Shipbuilders. Funamushi, a follower of the Funato Clan, attacks Kagura, hoping to capture him alive so that he can use him as a bargaining chip. Kagura fights back using the Hiramekarei—the twin swords that the Sixth Mizukage Chojuro entrusted to him—but Funamushi is a formidable foe. Meanwhile, Seiren appears before Boruto and torments him with her persistent attacks. Can Boruto find his way out of this predicament?!
Los piratas Funato lanzan su ataque completo contra la Niebla y Boruto y sus compañeros se ven inmersos en una guerra de repente.
Seiren et son homme de main débarquent sur l’île avec deux cibles en tête : Kagura et Boruto. Bientôt, une invasion d’étranges créatures crée le chaos parmi les ninjas de Kiri et de Konoha.
Seiren und die Anhänger der Funatos starten ihren Angriff auf die Schiffsbauinsel. Seiren hat es direkt auf Boruto abgesehen, der ihrer Kampftechnik nichts entgegenzusetzen hat.
تستهدف سيرين بوروتو وينشب قتال بين الاثنين، يبدو وكأنّ سيرين تكنّ ضغينة قديمة على بوروتو الّذي يقع في مأزق لولا تدخّل كاغورا...