יוסוף, פיה ונדב בורחים במדבר, אך סופת חול מתקרבת.
אלכס מנסה לשכנע את אריק לשתף פעולה עם חמאס.
Yusuf, Pia og Nadav er på flukt i ørkenen, men en sandstorm er på vei. Alex forsøker å overbevise Arik om et samarbeid med Hamas.
Yusuf, Pia and Nadav are fleeing in the desert, but a sandstorm is on its way. Alex tries to convince Arik to collaborate with Hamas.
Yusuf guia Pia e Nadav pelo deserto enquanto uma perigosa tempestade de areia ameaça Sinai. Desesperada, Alex diz a Karl que pode tentar uma cartada final.
Yusuf leidt Pia en Nadav door de woestijn terwijl Sinai door een zandstorm wordt geteisterd. Alex is wanhopig en vertelt Karl dat ze nog één laatste kans ziet.
Jusuf guide Pia et Nadav dans le désert alors qu'une dangereuse tempête de sable déferle sur le Sinaï. Acculée, Alex révèle à Karl qu'il lui reste une dernière carte.
Yusuf guida Pia e Nadav nel deserto mentre una pericolosa tempesta di sabbia avvolge il Sinai. Alex, disperata, confida a Karl di avere ancora un'ultima carta da giocare
Als ein gefährlicher Sandsturm über den Sinai hinwegfegt, führt Yusuf Pia und Nadav durch die Wüste. Alex erklärt Karl, dass sie noch einen Trumpf im Ärmel hat.
Yusuf leder Pia och Nadav genom öknen samtidigt som en farlig sandstorm drabbar Sinai. En desperat Alex förklarar för Karl att hon har ett sista ess i rockärmen.
Yusuf przeprowadza Pię i Nadava przez pustynię, podczas gdy burza piaskowa pochłania Synaj. Zdesperowana Alex wyznaje Karlowi, że ma jeszcze jedną kartę przetargową.
Yusuf guía a Pia y Nadav por el desierto mientras mientras una tormenta de are a envuelve el Sinaí. Alex, desesperada, le dice a Karl que solo le queda un as en la manga.