Booth se ujímá vyšetřování vraždy mladé kouzelnice. Během pátrání proniká do světa kouzel a magie, ke kterému Kůstka chová silnou nedůvěru.
In ihrem neusten Fall haben die Ermittler des FBI und die Wissenschaftler des Jeffersonian den Mord an einer Zauberin aufzuklären. Bei der Toten handelt es sich um Klarissa Mott, eine junge aufstrebende Magierin, die wöchentlich auf der Kleinkunstbühne Magic Palace ihr Können zur Schau gestellt hat. Ein Besuch auf dem Arbeitsplatz der Toten ist allerdings nicht sehr hilfreich. Sowohl der Chef als auch die Kollegen versichern dem FBI, dass Klarissa weder Feinde noch übereifrige Konkurrenten hatte, lediglich dass sie von dem Besitzer des Magic Palace, Mr. Jay, bevorzugt behandelt wurde. Klarissas Überreste zeigen Anzeichen einer Reaktion auf eine Pilzallergie. Die Todesursache rückt damit den Freund der Mitbewohnerin des Opfers in den Mittelpunkt des Kreises der Verdächtigen. Er betreibt ein kleines Cateringunternehmen und setzt dort hochwertiges Trüffelöl ein, welches die allergische Reaktion ausgelöst haben könnte. Außerdem soll er eine Affäre mit dem Opfer gehabt haben. Doch obwohl sich die Indizien gegen ihn verdichten, gelingt es den Ermittlern nicht, ihm die Tat nachzuweisen …
The team investigates the murder of an escape artist whose body is found in the woods. They discover that the victim worked at the Magic Palace, and had some secret activities in the works that might have made him enemies in the magic community. Meanwhile, Brennan and Booth poll their friends as to whether or not the tooth fairy should visit Christine, and Angela continues to work with Sebastian Kohl on her photography.
Metsästä löytyy kahlekuningattaren ruumis. Booth ja Brennan ovat eri mieltä hammaskeijusta. Sebastian Kohl antaa Angelalle neuvoja valokuvausasioissa.
Les restes d'une magicienne spécialiste des tours d'évasion sont retrouvés dans une forêt. Le Jeffersonian doit éclaircir les circonstances de sa mort, l'occasion pour Brennan de questionner son cartésianisme et d'accepter des mythes populaires comme la petite souris.
Egy fiatal bűvészlány maradványai kerülnek a Jefferson asztalára. Bones némi megvetéssel szemléli segítői lelkesedését a mágia iránt, sőt Boothnak még azt sem akarja engedni, hogy Christine-t a Fogtündér legendájával kábítsa. Camnek feltűnik, hogy a jóképű fotós, Sebastian Kohl egyre többet jár Angelához „konzultálni”.
Il cadavere di un'artista in fuga viene trovato nei boschi; Booth e Brennan cercano di decidere se la fata dei denti debba far visita a Christine; Angela lavora sulla sua fotografia con Sebastian Kohl (Gil Darnell).
森で女性の遺体が発見された。被害者のクラリッサは“マジックの城”に所属するマジシャンで、脱出芸の達人だった。一方、カムはアンジェラの元を訪れる写真家セバスチャンの存在が気になっていた。ブレナンたちはクラリッサの体内から見つかった謎の鍵の正体から、犯人を突き止めようとする。
Тело беглого художника было найдено в лесу, и команда занимается поисками убийцы. В скором времени выясняется, что жертва работала в Magic Palace, и у погибшего было много врагов в магическом сообществе. Бут и Бреннан интересуются у своих друзей, стоит ли Зубной фее нанести визит Кристине.
El equipo investiga el asesinato de un artista del escape, cuyo cuerpo es encontrado en el bosque. Descubren que la víctima trabajó en el Palacio de la Magia, y tenía algunas actividades secretas en las obras que podrían haberle hecho enemigos en la comunidad mágica. Mientras tanto, Brennan y Booth sondean sus amigos acerca de si o no el hada de los dientes debe visitar a Christine, y Angela sigue trabajando con Sebastian Kohl en su fotografía.
Liget af en udbryderkonge bliver fundet i skoven, og det viser sig, at han har fjender i magiens verden. Brennan og Booth beder om de andres mening i deres tandfe-debat.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
日本語
русский язык
español
dansk