A leaky roof causes Bob to get trapped in a wall while Linda's mother visits.
Bob piiloutuu seinän sisään välttääkseen appivanhempien visiitin. Harmikseen hän jää jumiin, ja pian alkaa mielenrauha järkkyä. Eikä muun perheenkään tasapainossa ole kehumista. Kuraattori hermostuu, kun lapset järjestävät spiritistisen istunnon.
La mère de Linda vient lui rendre visite.
Bob fa finta di essere intrappolato in un piccolo spazio nel muro per evitare di dover subire i genitori di Linda, ma le cose si mettono molto male.
Bob finge estar preso em um espaço apertado durante a visita dos pais de Linda, mas o regate cessa quando ele revela o artifício após ficar preso de verdade.
Bob simula estar atrapado dentro del espacio de la pared hueca de su casa mientras los visitan los padres de Linda, pero los intentos de rescate finalizan cuando revela la treta al quedar atrapado de verdad.
Lindas Eltern kommen bald zu Besuch. Linda bittet Bob, das Leck im Dach zu reparieren. Auf dem Dachboden entdeckt Bob, dass es einen Zwischenraum zwischen der Außenwand des Hauses und den Innenwänden der Zimmer gibt. Er begibt sich in den engen Gang, um ihn näher zu erkunden. Ihm kommt die Idee, so zu tun, als wäre er bei den Reparaturarbeiten steckengeblieben, um die Begegnung mit seiner verhassten Schwiegermutter zu vermeiden. Linda und die Kinder kümmern sich allein um das Restaurant, während sie durch die Wand mit Bob kommunizieren. Doch Bob kann seine Lüge nicht lange aufrecht erhalten …
Lindas mamma ska komma på besök vilket får Linda att yra omkring samtidigt som hon ger order. Bob försöker att fixa en läcka i taket men fastnar istället i en vägg.
Linda szülei látogatóba jönnek, aminek Bob nem örül. Bob véletlen beszorul az étterem belső falai közé, ami épp kapóra jön neki, hiszen így megússza az anyósa társaságát.