島根において極東研究所を制圧することに成功したが、依然として大きな脅威であるイルミナティ。正十字騎士團は対抗策を講ずるべく上層部による議論を重ねていた。一方、燐たち塾生に、祓魔師認定試験の実施が早まることが告げられる。島根での出来事を機に、祓魔師になる理由を見失い悩む勝呂だったが、四大騎士・ライトニングが祓魔塾講師の助っ人として新たに赴任し……。
Despite the success in taking control of the Far East Laboratory, the Illuminati remain a major threat. The Knights of the True Cross repeatedly hold discussions among the higher ranks to create countermeasures. Meanwhile, Rin and the other students are informed that the Exorcism Certification Exams will now be held sooner than planned. After the events in Shimane, Suguro struggles with the fact that he's lost sight of the reason for becoming an exorcist. However, Arch Knight Lightning is appointed as a new instructor at the Exorcist Cram School...
Após os recentes eventos, algumas alterações começam a acontecer na escola. Ao mesmo tempo que os exames foram adiantados, um novo professor aparece...
Nach dem Vorall um die Illuminati und den steigenden Dämonenaktivitäten möchte der Vatikan die Zahl der Exorzisten erhöhen. Hierfür kommt ein neuer Lehrer an die Heiligkreuz-Akademie, der die Schüler auf die Exorzismusprüfung vorbereiten soll.
Suguro aún le está dando vueltas a su futuro cuando recibe la noticia de que adelantarán el examen anual de exorcistas. ¿Seguirá deseando lo mismo tras perder sus aspiraciones?
Suite aux événements liés à Kyûbi et Izumo, l'Ordre de la Croix-Vraie se prépare à faire face aux agissements d'Illuminati. Les jeunes exorcistes cherchent à progresser et à être sous la tutelle de grands exorcistes comme Lightning.
L'attività demoniaca crescente è un problema sempre più pressante. Per quresto, l'Ordine decide di anticipare l'esame di qualifica e accoglie un nuovo professore: Lightning. Affascinato dalla sua tecnica, Suguro gli avanzerà una richiesta.
В связи с подозрительной активностью нечисти близ барьера, академией было решено перенести проведение экзамена на экзорциста на более ранний срок. Ватикан не остался в стороне и отправил ученикам в помощь настоящую звезду демоноборцев…