Franz er blevet krøbling, og det tager tid at acceptere den nye situation. Eva hjælper ham, men hun vil have hævn på hans vegne, og det vil Franz ikke være med til.
Franz Biberkopf hat bei der kriminellen Aktion der Pums-Bande einen Arm eingebüßt. Mit Evas und Herberts Hilfe fängt er sich wieder. Er will von der Affäre nichts mehr wissen, stattdessen engagiert er sich wieder für die politische Zukunft.
Franz has survived the car accident, but his right arm has been amputated. He recuperates for a time with Eva and Eva’s lover Herbert. Herbert agitates against Pums’s syndicate, so the boss decides to take up a collection to help with Franz’s medical costs. Franz goes to a red light street and encounters a pimp who offers him a woman he calls the whore of Babylon.
Франц выживает, но он потерял руку. Теперь он живет у своих друзей Херберта и Эвы, которые вылечили его в хорошей клинике. Друзьям Франца многое известно о шайке, от которой он пострадал, но о роли Райнхольда они ничего не знают. Бандиты боятся, что Франц проговорится и решают собрать для него деньги. Когда посланец появляется с деньгами у Эвы, Франц категорически отказывается от денег и уверяет, что ничего никому не расскажет.
Franz a perdu son bras droit dans le casse perpétré par la bande de Pums. Son ex-petite amie Eva et Herbert s’occupent de lui. Grâce à leur sollicitude, il reprend pied. Bien décidé à tirer un trait sur cet épisode, il retourne à l’engagement politique. Cependant, dès qu’il fait la connaissance de Willy, ses bonnes résolutions s’envolent.