Franz forsøger atter at finde en verden, hvor man kan leve som et hæderligt menneske, og han finder Reinhold, som bliver hans ven... Eller gør han?
Nach einer Zeit tiefer Depression nimmt Franz Biberkopf den Kampf mit der Welt wieder auf. In seiner Stammkneipe lernt er die Bande von Pums und deren dunklen Geschäfte kennen. Außerdem arrangiert er sich mit dem Stotterer Reinhold, der ihn mit Frauen versorgt.
Franz becomes re-acquainted with Eva, for whom he used to be a pimp and who feels a deep affection for him. At Max’s, Meck introduces Franz to Pums, the ringleader of an illegal enterprise. He also meets Reinhold, one of Pums’s men. Reinhold is tired of his woman, Fränze, and wants Franz to take her off his hands. Franz has her come over and makes love with her. She returns to him after she can’t find Reinhold. Reinhold then employs the same plan with his current woman, Cilly, whom Franz accommodates after getting rid of Fränze.
С одним из новых знакомых - Райнхольдом - Франц сходится довольно близко и оказывает ему некоторые услуги. Райнхольду быстро надоедают его любовницы, и он отправляет их Францу. Так, сначала к нему попадает Фрэнцэ, затем Цилли, а потом Труда.
Après un épisode de profonde dépression, Franz Biberkopf décide qu’il est temps d’en découdre avec le monde et s’aventure hors de chez lui. Au café où il a ses habitudes, il tombe sur la bande de Pums aux trafics louches. Il fait la connaissance de Reinhold, l’escroc qui bégaie. Celui-ci ne peut résister aux femmes. Franz prend alors les choses… et les femmes en main.