Chris will nicht länger vertröstet werden - sie geht zu John und fragt ihn direkt ins Gesicht, ob er mit ihr ausgehen will oder nicht. John kann sich zwar zu einem "Ja" durchringen, lässt sich aber auf keinen endgültigen Termin festlegen. Doch so leicht kommt er nicht davon! Von nun an nervt Chris ihn so lange, bis er einem offiziellen ersten Date zustimmt. Kurz bevor sie sich auf den Weg zum Restaurant machen, wird John jedoch in die Notaufnahme gerufen ...
Chris pressures John into setting a time and a place for their first date, only to have it interrupted by a medical emergency; Hector talks Jake into making some extra money by participating in a drug test that goes terribly awry; Linda makes Margaret feel guilty about getting out of paying a traffic ticket.
Chris fa pressione a John in modo che si decida a darle una data e un posto per il loro primo appuntamento, solo per vederselo interrotto da una emergenza medica; Hector insegna a Jake come fare un po' di soldi extra, partecipando ad un test di farmaci sperimentali che provocano terribili effetti collaterali, Linda fa sentire Margaret in colpa, perché ha filtrato con un poliziotto per non farsi dare una multa.
Chris presiona a John para que establezca una hora y lugar para su primera cita. Héctor convence a Jake de ganar dinero extra probando medicamentos experimentales.