Der Tod von Ginga Watarai setzt der experimentellen Stadt vorerst ein Ende. Mitten im Tumult hatte Arato Lacia seine Liebe gestanden. Lacia hat seinen Antrag akzeptiert. Yuka wiederum bringt dem neuen Paar in ihrem Zuhause widersprüchliche Gefühle entgegen. Währenddessen hat die Lage begonnen, sich zu ändern, die Sicherheitspolizei und die Herren der Lacia-Klasse treten in Aktion.
Ginga Watarai's death puts an end to the incident at the experimental city. During all of the chaos, Arato had revealed his feelings to Lacia which she accepted. Yuka has mixed feelings about this sudden new coupling within her household. Meanwhile, the security police and Lacia-class masters begin to respond to the ever-changing situation.
La mort de Ginga Watarai met fin à l'incident du Centre de recherche. Arato a profité du chaos pour avouer ses sentiments à Lacia, qui les a acceptés. Face à ce nouveau couple, Yuka est mitigée. Pendant ce temps, les forces de l'ordre et les propriétaires d'hIE classe Lacia commencent à réagir à cette situation en constante évolution.
渡来銀河の死によって、つくば次世代型環境実験都市での事件は、ひとまず幕を閉じた。事件の最中、レイシアに告白してしまったアラト。それを受け入れたレイシア。いきなり誕生した家庭内カップルに対し、複雑な気持ちのユカ。一方、公安警察やレイシア級のマスターたちは、変わり始めた状況を前にそれぞれの活動を開始していた。
La muerte de Ginga Watarai pone fin al incidente en la ciudad experimental. Durante todo el caos, Arato había revelado sus sentimientos a Lacia que ella aceptó. Yuka tiene sentimientos encontrados acerca de este nuevo y repentino acoplamiento dentro de su hogar. Mientras tanto, la policía de seguridad y los maestros de clase Lacia comienzan a responder a la situación en constante cambio.
La morte di Ginga Watarai pone fine all'incidente nella città sperimentale. Durante tutto questo caos, Arato aveva rivelato i propri sentimenti a Lacia che li aveva accettati. Yuka è combattuta sentimentalmente rispetto a questo improvviso nuovo rapporto all'interno della sua famiglia. Nel frattempo, la sicurezza e i maestri di Lacia cominciano a rispondere alla sempre mutevole situazione.