ゾルタンの大物達が訪ねてくる。薬草店を辞めて冒険者に戻るよう、リットに求めに来たのだ。一行の中にいた盗賊ギルドの男は、リットと手を切るようレッドを誘惑する。
Rit gets visitors who want her back in the Guild, and they're not the only ones. Red presents Rit as a gift, and she remembers their time together in the Hero's group. Rit argues with Dir. Ruti and recalls how she felt when Red left.
Les guildes de Zoltan redoublent d’imagination pour pousser Rit à redevenir aventurière. Rit se remémore la traversée de la forêt de la Confusion.
Rit hat wichtige Besucher, die sie zurück in die Gilde holen wollen, und sie sind nicht die einzigen. Red schenkt Rit ein Geschenk, und sie erinnert sich an die Zeit, die sie mit ihm auf der Heldenparty verbracht hat. Rit hat eine Begegnung mit Dir. Ruti erinnert sich daran, wie sie sich fühlte, als Red ging.
Los gremios de Zoltan redoblan su imaginación para empujar a Rit a convertirse en un aventurero nuevamente. Laughs recuerda caminar por el Bosque de la Confusión.
Rit recebe visitas que a querem de volta na Guilda, e eles não são os únicos. Red presenteia Rit, e ela se lembra do tempo que passaram juntos no grupo do Herói. Rit discute com Dir. Ruti e relembra como se sentiu quando Red saiu.
Rit recebe visitas que a querem de volta na Guilda, e eles não são os únicos. Red presenteia Rit, e ela se lembra do tempo que passaram juntos no grupo do Herói. Rit discute com Dir. Ruti e relembra como se sentiu quando Red saiu.
К Рит пришли важные гости, которые хотят вернуть ее в гильдию, и не только они. Рэд дарит Рит подарок, и она вспоминает время, проведенное с ним в партии Героев. Рит сталкивается с Диром. Рути вспоминает, что она чувствовала, когда Рэд ушел.
모험자 길드에서는 릿트를 다시 모험자로 되돌리기 위해 애를 쓰지만, 릿트의 마음은 한결같다. 레드는 그런 릿트에게 호박 팔찌를 선물한다. 한편 루티는 오빠가 없어서 쓸쓸해한다.