レッド&リット薬草店に、ゾルタンのBランク冒険者アルベールがやって来る。レッドが優れた実力を隠しているのではないかと疑い、仲間に引き入れにきたのだ。
Red ponders his new life. Rit has a burning craving for mead. Red receives a hostile visit. A trip to the sauna turns into a heated competition. Zeff's sauna business needs savings. Red finally discovers what caused Rit's desire.
Red pondera sobre sua nova vida. Rit tem um desejo ardente por hidromel. Red recebe uma visita hostil. Uma viagem à sauna se transforma em uma competição acalorada. O negócio de saunas da Zeff precisa de economias. Red finalmente descobre o que causou o desejo de Rit.
Red pondera sobre sua nova vida. Rit tem um desejo ardente por hidromel. Red recebe uma visita hostil. Uma viagem à sauna se transforma em uma competição acalorada. O negócio de saunas da Zeff precisa de economias. Red finalmente descobre o que causou o desejo de Rit.
Red reflexiona sobre su nueva vida. Rit tiene un deseo ardiente de hidromiel. Red recibe una visita hostil. Un viaje a la sauna se convierte en una competencia acalorada. El negocio de saunas de Zeff necesita ahorros. Red finalmente descubre qué causó el deseo de Rit.
Red denkt über sein neues Leben nach. Rit hat Appetit auf Met. Red bekommt einen unfreundlichen Besuch. Ein Saunabesuch entwickelt sich zu einem "hitzigen" Wettbewerb. Zeffs Saunageschäft muss gerettet werden. Red erfährt endlich, was Rits Verlangen verursacht hat. Die Party des Helden gerät ins Wanken.
Albert, bien déterminé à faire la lumière sur les pouvoirs de Red, se rend à son herboristerie, mais cette visite tourne vite au vinaigre.
Рэд размышляет о своей новой жизни. Рит жаждет медовухи. Рыжий получает недружественный визит. Поход в сауну превращается в "жаркое" соревнование. Банный бизнес Зеффа нуждается в спасении. Рыжий наконец-то узнает, чем вызвана тяга Рита к медовухе. Вечеринка Героя идет под откос.
릿트의 제안으로 둘은 벌꿀주를 마시며 저녁을 먹는다. 휴일에 친구들과 다 같이 사우나를 즐기던 둘은 경쟁에서 밀린 사우나를 일으켜 세울 궁리를 한다. 한편, 테오도라는 용사 파티가 삐걱거리게 된 걸 안타까워한다.