遂に北の壁に到達したグランエッジャ。早速ブライハイトやグランエッジャの主砲で壁を攻撃するものの、すべて無力化されてしまう。壁から吹き荒れる風に押し返されるグランエッジャに、レッカ凱帝国のバイ将軍が襲いかかる。苦戦を強いられるアロウ達だったが、そこに、空を飛ぶ一体のブライハイトが現れる。
そのブライハイトを操りアロウ達の窮地を救ったのは、リュート卿和国のプラーク機甲卿だった。プラークは、アロウとグランエッジャの人々を国賓として迎えたいと言う。壁を壊すことにこだわるアロウを残し、グランエッジャの人々はリュート卿和国へと向かうのだった。
All eyes are on the Granedger as it closes in on the wall to destroy it. While Rekka waits for the right chance to strike, Shu Bi pulls out the big guns.
Todos os olhos estão voltados para o Granedger enquanto ele se aproxima da Muralha para destruí-la. Enquanto Rekka espera a chance certa para atacar, Shu Bi saca suas armas.
Tous les yeux sont rivés sur le Grand Edger qui se rapproche du mur pour le détruire. De son côté, Shu Bi active le puissant canon du vaisseau pendant que Lecca le veille au loin…
在周毕的引导之下,格兰叶贾顺利经由中立地带抵达世界壁。受到商路条约的限制,烈火的北方将军无法对他们下手,只能眼睁睁看着阿洛以信念机装试图破坏世界壁……
Todos los ojos están puestos en el Granedger mientras se acerca a la pared para destruirlo. Mientras Rekka espera la oportunidad adecuada para atacar, Shu Bi saca las grandes armas.