祈念式を終え、マインたちが神殿に帰って来た。ジルヴェスターは、孤児院や工房を見てみたいと、マインを案内係に任命。聖典絵本を作る様子等を見て回る。そして去り際、ジルヴェスターはマインに、「いざという時のお守りだ」と、黒い石のついたネックレスを渡す。一方、ジルヴェスターと共に本作りの様子を見たフェルディナンドは、マインの技術は歴史を変えてしまうと、危機感を募らせるのだった。
With the Spring Prayer finished, Main and the others returned to the cathedral. Sylvester appoints Main as his guide to show him around the orphanage and workshop, where they observe how the scripture picture books are made. As he leaves, Sylvester gives Main a necklace with a black stone, saying it's a protection charm just in case anything were to happen. Meanwhile, Ferdinand, who had also witnessed the books being made, tells Main's method of making books will change history and how dangerous that may be.
L'attentat dont Maïn et ses compagnons ont été victimes porte une fois de plus la marque des nobles, mais ses commanditaires demeurent inconnus. Dans une atmosphère à couper au couteau, Ferdinand finit par donner à Maïn l’autorisation de rentrer chez elle, ce qui lui permettra d’assister à la naissance de son petit frère.
Myne guia Sylvester e Ferdinand em uma visita ao orfanato, à sua oficina e à floresta onde as crianças colhem material. Ambos os sacerdotes de robes azuis ficam espantados com a engenhosidade da menina, o que desperta sérias preocupações no sacerdote-chefe. Ao final da visita, Myne consegue permissão para visitar sua família novamente, e chega bem a tempo de uma ocasião muito auspiciosa.
Myne guia Sylvester e Ferdinand em uma visita ao orfanato, à sua oficina e à floresta onde as crianças colhem material. Ambos os sacerdotes de robes azuis ficam espantados com a engenhosidade da menina, o que desperta sérias preocupações no sacerdote-chefe. Ao final da visita, Myne consegue permissão para visitar sua família novamente, e chega bem a tempo de uma ocasião muito auspiciosa.
Nach dem Angriff auf die Kutsche ihrer Kammerdiener kehrt Myne zurück zur Kathedrale. Kaum dort angekommen, wird sie auch bereits in die Gemächer des Oberpriesters gerufen, wo sie erfährt, dass sie Sylvester herumführen soll. Der Oberpriester schließt sich der Besichtigung des Waisenhauses und des Ateliers an, doch diesem scheint nicht sonderlich zu gefallen, was er dort sieht.
기원식을 마치고, 마인 일행은 신전으로 돌아왔다. 질베스타는 고아원과 공방을 보고 싶다며 마인을 안내역으로 임명하고, 성전 그림책을 만드는 모습 등을 둘러본다. 그리고 신전을 떠날 때, 질베스타는 마인에게 '유사시에 쓰는 부적이다'라며 검은 돌이 박혀 있는 목걸이를 건넨다. 한편, 질베스타와 함께 책을 만드는 모습을 본 페르디난드는 마인의 기술이 역사를 바꿀 수 있다며 위기감을 느끼는데.
Main por fin puede regresar a casa con su familia, pero el sumo sacerdote tiene unas peticiones que hacerle antes por el bien de evitar que se ponga en peligro.