神殿で、冬籠もりをすることになったマイン。だが、早々にホームシックになってしまう。さらに、ベンノとフェルディナンド、カルステッドとの会談では、ヴォルフが危険な人物で貴族とも繋がりがあることが判明。不思議な知識と強大な魔力を持つマインは、貴族たちからも狙われる存在だったのだ。危険を回避するためにフェルディナンドが下した決断とは!?
Com todos os perigos que cercam Myne, a aprendiz de sacerdotisa é obrigada a permanecer na catedral pela duração do inverno. Mas nem mesmo as visitas regulares de seus parentes e amigos são o bastante para aplacar sua solidão e tristeza. Quando Benno visita a catedral para discutir sérios assuntos com o sacerdote-chefe, Myne fica ciente da magnitude das ameaças que a perseguem, e uma proposta surpreendente é colocada na mesa.
Com todos os perigos que cercam Myne, a aprendiz de sacerdotisa é obrigada a permanecer na catedral pela duração do inverno. Mas nem mesmo as visitas regulares de seus parentes e amigos são o bastante para aplacar sua solidão e tristeza. Quando Benno visita a catedral para discutir sérios assuntos com o sacerdote-chefe, Myne fica ciente da magnitude das ameaças que a perseguem, e uma proposta surpreendente é colocada na mesa.
Myne ends up having to start her winter stay at the cathedral. However, she instantly becomes homesick. Also, in a meeting with Benno, Ferdinand, and Karstedt, it's revealed that Wolf is a dangerous individual with ties to nobles. Apparently, even the nobles are after Myne because of her powerful mana and her bizarre knowledge. In order to keep her out of danger, Ferdinand comes up with a proposal, and...
Myne muss sich daran gewöhnen, nun in der Kathedrale zu leben und von ihrer Familie getrennt zu sein. Nach wie vor besteht die Gefahr, dass die Tintenzunft es auf sie abgesehen haben könnte. Zudem droht ihr weiteres Ungemach in Form der niederen Adeligen, die sie nach wie vor nicht als blaugewandete Priesterin akzeptieren wollen. Es ist an der Zeit, mit dem Oberpriester ein ernsthaftes Gespräch über ihre Zukunft zu führen.
Maïn est censée avoir un panier d'hiver au temple. Cependant, elle a rapidement le mal du pays. De plus, une rencontre entre Benno, Ferdinand et Karstead a révélé que Wolf était une personne dangereuse et avait des liens avec des nobles. Maïn, qui possède des connaissances mystérieuses et un puissant pouvoir magique, a également été ciblée par des nobles. Quelle sera la décision de Ferdinand pour éviter le danger ! ??
Myne comienza a sentirse muy sola sin su familia en la catedral, y la amenaza de que puedan secuestrarla para aprovecharse de su cantidad de maná o de sus conocimientos es cada vez mayor, con lo que le hacen una propuesta un tanto controvertida.
신전에서, 겨울 동면을 하게 된 마인. 하지만, 바로 향수병에 걸리고 만다. 게다가, 벤노와 페르디난드, 칼스테드와의 회담에서 볼프는 위험한 인물이고 귀족과 연결돼 있는 것이 판명됐다. 신비한 지식과 강대한 마력을 가진 마인은 귀족들도 노리는 존재가 된 것이었다. 위험을 회피하기 위해 페르디난드가 내린 결단은?!