秋の終わり。マインは聖典絵本を量産して売り出したり、鍛冶職人見習いのヨハンにパトロンになって欲しいと頼まれたり、次の目標へ向けて精力的に本作りに取り組んでいた。だがそんな中、インク協会会長のヴォルフが、マインのことをかぎ回っていることがわかる。マインはベンノからある事を提案されるのだが……。
Myne começa os preparativos para ficar na catedral durante o inverno. Seus livros ilustrados começam a ser vendidos entre a nobreza, chamando a atenção de outras guildas. Johann, o ferreiro, pede a Myne que seja sua patrona para que ele possa se sagrar profissional do ramo - e Myne aproveita a oportunidade para encomendar algo que sempre quis ter.
Myne começa os preparativos para ficar na catedral durante o inverno. Seus livros ilustrados começam a ser vendidos entre a nobreza, chamando a atenção de outras guildas. Johann, o ferreiro, pede a Myne que seja sua patrona para que ele possa se sagrar profissional do ramo - e Myne aproveita a oportunidade para encomendar algo que sempre quis ter.
Autumn has come to a close. Myne starts selling the scripture picture books, gets asked by the apprentice blacksmith Johann to be his patron, and starts taking the next step in her bookmaking endeavors. While this is going on, Myne finds out that the guild master of the Ink Guild, Wolf, is trying to get information on her. Benno then proposes an idea to Myne and...
L’incorrigible Maïn est censée lever le pied et passer l’hiver au temple tranquillement, sans rien inventer ou faire fabriquer quoi que ce soit. Comme on peut s’en douter, à la première occasion, elle va se lancer un nouveau défi, et pas n’importe lequel.
Непоседливой Майн предстоит тихо провести зиму в храме - желательно не изобретая и не притворяя оное в жизнь . Ведь над её головой сгущаются тучи, а враги жаждут добраться до неё и не собираются останавливаться перед чем бы то не было.
Während sich Myne darauf vorbereitet, den Winter in der Kathedrale zu verbringen, tritt auf der Straße Johann, der Schmiedelehrling, mit einem ihm sehr wichtigen Anliegen an sie heran. Außerdem erfährt der Tintenverband davon, dass Myne offenbar eine andere Methode kennt, um Tinte herzustellen, als jene, die sie verwenden, an welcher sie selbstredend mehr als interessiert sind.
가을의 끝. 마인은 성전 그림책을 양산해서 팔기 시작한다. 대장장이 수습생 요한에게 후원자가 돼 달라는 부탁을 받기도 하고 다음 목표를 위해 책 만들기에 집중하고 있었다. 하지만 그러던 중, 잉크 협회 회장이 마인에 대해 조사하고 있다는 사실을 알게 된다. 마인은 벤노로부터 어떤 제안을 받는데.
Myne se tiene que preparar para el invierno, cuando las fuertes nevadas la obligarán a pasar un largo tiempo en la catedral alejada de su familia, pero para poder financiarse los costes de lo que necesitará llega a un acuerdo con Benno para vender sus primeros libros, aunque la mención de "otro tipo de tinta" llamará la atención de un gremio poco deseable.