エーファに赤ちゃんが生まれることを知ったマインは、子供用の絵本を作ろうと決意する。絵本作りのため、絵が上手いヴィルマを側仕えにしてほしいと懇願するマイン。さらに、音楽の得意なロジーナも側仕えに加わり、マインは新たに二人の側仕えを迎えることになった。だが、ヴィルマは何か事情がある様子で、孤児院から出たがらない。一方ロジーナは、マインにフェシュピールという楽器を教えくれることになったのだが……。
When Myne hears that Eva is pregnant, she decides to make a picture book for the baby and looks to recruit Wilma to be her artist. However, she finds a few roadblocks on her path...
Una sorpresa en casa decide a Myne a escribir un libro ilustrado para niños. Sin embargo, dado que no es particularmente talentosa artísticamente, le pide al sumo sacerdote que le asigne a Wilma del orfanato como asistente. El sumo sacerdote, por su parte, aprovecha esta oportunidad para endosarle a Myne otra que la instruya musicalmente.
Eine Überraschung zu Hause bewegt Myne zum Entschluss, ein Bilderbuch für Kinder zu verfassen. Da sie jedoch künstlerisch nicht sonderlich begabt ist, bittet sie den Oberpriester darum, Wilma aus dem Waisenhaus als Kammerdienerin nehmen zu dürfen. Der Oberpriester seinerseits nutzt diese Gelegenheit, um Myne eine weitere Kammerdienerin zur Seite zu stellen, die sie musikalisch ausbilden soll.
Ao descobrir que Eva está grávida, Myne decide fazer um livro ilustrado para o bebê, e recruta Wilma para ser sua ilustradora. Contudo, ela encontra alguns obstáculos...
أمُّ ماين حامل فتقرّر ماين أن تصنع كتاباً مُصوّراً، لكنّها في الحقيقةِ لا تجيد الرّسم. استمراراً لسعي ماين لتتعلّم أكثر عن سلوكيّات وثقافة المُجتمع النبيل وبإلحاح من رئيس الكهنة، تضمُّ خادمة جديدة لها اسمها روجينا لتعلّمها العزف على آلة الهارشبيل الموسيقيّة.
Pour enfin être considérée comme une véritable vestale bleue, Maïn doit acquérir le raffinement et la culture d’une jeune noble. Le Grand Prêtre lui fait donc donner des leçons de musique.
에파가 아기를 가졌다는 사실을 알게 된 마인은. 어린이용 그림책을 만들겠다고 결심한다. 그림책을 만들기 위해 그림을 잘 그리는 빌마를 시종으로 삼기를 원하는 마인. 거기에 음악이 특기인 로지나가 합류하면서 마인은 두 사람을 새로운 시종으로 맞이하게 된다. 하지만, 빌마는 어떤 사연이 있는 듯 고아원을 떠나고 싶지 않다고 한다. 한편, 로지나는 마인에게 페슈필이라는 악기를 가르치게 되었는데.