孤児院長に就任したマインは、手始めに孤児院の大掃除をすることに。さらに採集の仕方やスープ作りを教え、孤児院の環境を改善する。働けば報われることを知った子供たちは、率先してマインのために動くようになり、マインは子供たちから慕われる。そして季節は夏になり、子供たちにも星祭りを体験させたいと思うマイン。フェルディナンドの許可を得て、孤児院の庭でタウの実をぶつけ合うが、そこで不思議なことが起きる。
As newly appointed orphanage director, Myne's first task is to lead a major cleanup of the orphanage and its inhabitants. And as summer comes around, she also has some festivities in mind.
Myne comienza su gestión como directora del orfanato enseñando a los niños el valor del trabajo y premiando la buena voluntad. Pero también necesitan distracciones. Precisamente, una celebración importante debe tener lugar en breve.
Maïn commence son règne en tant que directrice de l’orphelinat en apprenant aux enfants la valeur du travail et en récompensant les bonnes volontés. Mais il leur faut aussi des distractions. Justement, une fête importante doit avoir lieu sous peu.
Assumindo seu novo cargo como diretora do orfanato, a primeira tarefa de Myne é promover uma grande faxina do local. E com a chegada do verão, ela decide promover uma festança ao seu modo.
اقترب مهرجان النُّجوم وتريد ماين أن يشارك الأطفال اليتامى في هذا المهرجان لرمي فاكهة تاو على بعضهم الآخر. لكن تتلقّى أمراً بمنع إشراك أي طفل من اليتامى خوفاً من أن يتجوّلوا في البلدة ويسبّبوا إزعاجاً. كيف ستدع ماين الأطفال اليتامى يعيشون هذه التّجربة التي حُرِموا منها منذ ولادتهم؟
Als neue Waisenhausrektorin beginnt Myne sofort mit großen Reformen, bei denen ihr ihre Kammerdiener sowie die Kinder des Waisenhauses tatkräftig unter die Arme greifen. Außerdem steht das Sternenfest vor der Tür. Ein Fest, das, wie Myne erfährt, wie so vieles in der Kirche eine vollständig andere Bedeutung zu haben scheint als in der Stadt.
고아원 원장으로 취임한 마인은. 가장 먼저 고아원의 대청소를 하기로 한다. 그리고 숲에서 채집을 하는 방법과 수프를 만드는 방법을 가르치면서 고아원의 환경을 개선한다. 일하면 보상을 받는다는 것을 알게 된 아이들은 솔선해서 마인을 위해 일을 하게 되었고 마인은 아이들의 존경을 받는다. 그리고 계절은 여름이 되어 고아원 아이들도 별 축제를 체험할 수 있게 하고 싶은 마인. 신관장의 허가를 얻어 고아들에게 고아원의 정원에서 타우 열매를 던지게 한다 그런데 그때 이상한 일이 일어나는데.