孤児院に案内してもらったマインは、飢えた幼い子供たちを見てショックで倒れてしまう。なんとか子供たちを救えないかとフェルディナンドに相談するが、孤児たちに対して責任を負えるのかと問われ、答えることが出来ない。しかし、飢えた子供たちの姿が頭から離れないマイン。大好きな読書も手につかなくなってしまう。そんな中、ルッツの一言からマインは孤児を救う方法があるかもしれない、と希望を見出す。
Myne is taken to the orphanage and collapses in shock when she sees the state it and its inhabitants are in. She wants to help the kids, but will she really be able to?
يقوم غيل بأخذ ماين إلى الميتَم فتُصاب بصدمة حقيقيّة عندما تشاهد الأطفال الذين يتضوّرون جوعاً وبثياب رثّة، وفوق كلّ ذلك، محبوسون في سرداب. تقرِّر ماين أن تحسّن ظروف الميتَم لكن المسألة أصعب من ذلك فهو يحتاج إلى بعض الترتيبات وتحمّل مسؤوليّات. فهل تنجح ماين في التعيُّن كمُديرة للميتَم أم أنّها ستتراجع؟
Myne é levada ao orfanato e fica em estado de choque ao ver o estado do local e de seus moradores. Ela quer ajudar as crianças, mas o que ela pode fazer a respeito?
Nun, da Myne sich mit ihren Kammerdienern arrangiert hat, möchte sie das Waisenhaus der Kirche mit eigenen Augen sehen. Entsetzt von den prekären Verhältnissen, die dort herrschen, reift in Myne der Entschluss, den Waisen zu helfen. Doch damit würde sie selbstverständlich eine große Verantwortung übernehmen. Ist sie wirklich bereit, diese zu schultern?
À force d’entendre parler de l’orphelinat, Maïn a grande envie de voir de quoi il retourne. Elle prie donc Gil de l’y conduire…
Ahora que Myne ha conseguido ganarse a sus sirvientes, quiere ver el orfanato de la iglesia con sus propios ojos. Conmocionada por las precarias condiciones que prevalecen allí, Myne toma la decisión de ayudar a los huérfanos. Pero eso, por supuesto, conllevaría una gran responsabilidad. ¿Está realmente lista para asumir esto?
길의 안내를 받아 고아원에 간 마인은 굶주린 아이들을 보고 쇼크를 받아 쓰러진다. 아이들을 구할 방법에 대해 페르디난드에게 상담해 보지만 고아들에 대해서 책임을 질 수 있겠냐고 묻는 말에 쉽게 대답하지 못한다. 하지만 굶주린 아이들의 모습이 머리에서 떠나지 않는 마인. 제일 좋아하는 독서도 손에 잡히지 않는다. 그러던 중 루츠의 말에서 마인은 고아들을 구할 방법이 있을지도 모른다는 희망을 발견하는데.