Maider desobedece a Isabel y se enfrenta a Berni. El plan de Número 1 se tuerce mientras surgen teorías contradictorias sobre la identidad de los atracadores.
Maider defies Isabel's orders and butts heads with Berni. Number 1's plan hits a wall as conflicting theories about the attackers' identities emerge.
Maider uhmaa Isabelin käskyjä ja on napit vastakkain Bernin kanssa. Numero 1:n suunnitelma tyssää seinään. Ryöstäjien henkilöllisyydestä nousee ristiriitaisia teorioita.
Maider, Isabel'in emirlerine karşı çıkar ve Berni ile zıtlaşır. Saldırganların kimlikleri hakkında çelişkili teoriler ortaya çıkarken, Bir Numara'nın planı duvara toslar.
Maider trotsar Isabels order och ryker ihop med Berni. Nummer 1 stöter på patrull och motstridiga teorier om rånarnas identiteter börjar cirkulera.
Maider ignore les ordres d'Isabel et se dispute avec Berni. Le plan de N° 1 se heurte à un obstacle et des théories contradictoires émergent sur l'identité des assaillants.
Maider widersetzt sich Isabels Anordnung und gerät mit Berni aneinander. Der Plan von Räuber 1 stößt auf Granit. Es kommen widersprüchliche Theorien über die Angreifer auf.