ヴェネツィアからやってきた有名貴族のユーリ・ファリエルは、大広間の天井に描かれたアルテの落書きを見て彼女に興味を持つ。そしてアルテにヴェネツィアでの姪のカタリーナの家庭教師を依頼する。
そんな中、レオの旧友であるルザンナが彼の元を訪れる。ルザンナが一人でフィレンツェに来た理由とはいったい・・・。そしてアルテのユーリの申し出に対する答えとは?
A Firenze giunge Juri, un nobile di Venezia che chiede ad Arte di seguirlo nella sua città per diventare ritrattista della sua famiglia e tutrice di sua nipote.
A noble from Venice visits Leo's workshop with an offer of work for Arte, but it would mean she would have to leave Florence and Leo.
Ein Adliger aus Venedig besucht Leos Werkstatt mit einem Angebot für Arte, aber es würde bedeuten, dass sie Florenz und Leo verlassen müsste.
Un noble vénitien en visite à Florence est frappé par la douceur qui se dégage des travaux d'Arte et veut lui confier deux tâches toutes particulières.
Um nobre de Veneza visita a oficina de Leo com uma oferta de trabalho para Arte, mas isso significa que ela teria que deixar Florença e Leo.
베네치아에서 온 유명 귀족 유리 팔리에로는 큰 홀 천장에 그려진 아르테의 낙서를 보고 그녀에게 관심을 가진다.
그리고 아르테에게 베네치아에서 조카 카타리나의 가정교사가 되어줄 것을 의뢰한다.
그런 가운데 레오의 오랜 친구인 로잔나가 그를 찾아간다.
로잔나가 혼자 피렌체에 온 이유란 과연...
그리고 유리의 제의에 대한 아르테의 대답은?
Un noble de Venecia visita el taller de Leo con una oferta de trabajo para Arte, pero eso significaría que tendría que dejar Florencia y Leo.