魔人族フリードの猛攻撃に耐え抜いたハジメから、ティオは静因石の入った宝物庫の指輪を託された。治療にあたる香織と合流するためアンカジ公国へと飛び立つ。一方、噴火する大火山の中に取り残されたハジメは、ここから脱出するための秘策を明らかにし――
Tio escapes the volcano alone and flies towards Ankaji. Meanwhile, Hajime and the others, still in the volcano, hatch a plan to escape the incoming lava without sacrificing any of their goals.
Tio escapa do vulcão sozinha e voa até Ankaji. Enquanto isso, Hajime a as outras, ainda dentro do vulcão, fazem um plano para escapar da lava sem terem que sacrificar seus objetivos.
Tio escapa do vulcão sozinha e voa até Ankaji. Enquanto isso, Hajime a as outras, ainda dentro do vulcão, fazem um plano para escapar da lava sem terem que sacrificar seus objetivos.
Hajime, Yue und Shea sind im Vulkan eingeschlossen, doch Hajime hat natürlich ein Ass im Ärmel! Währenddessen beschließen Tio und Kaori, Myu zurück nach Erisen zu bringen.
Tio escapa solo del volcán y vuela hacia Ankaji. Mientras tanto, Hajime y los demás, aún en el volcán, traman un plan para escapar de la lava entrante sin sacrificar ninguno de sus objetivos.
마인족 프리드의 맹공격을 견뎌낸 하지메에게서 티오는 정인석이 들어있는 반지를 넘겨받는다. 마을 사람들을 치료하던 카오리와 합류하기 위해 앙카지 공국을 향해 날아가는 티오. 한편, 분화하는 대화산 속에 남겨진 하지메는 그곳에서 탈출하기 위해 자신의 숨겨진 계책을 밝히는데.
Tio retourne à Ankaji tandis qu'Hajime, Yue et Shea cherchent un moyen de réussir la conquête du labyrinthe et de s'échapper alors que la lave ne cesse de monter...
始撑过了魔人族弗利德的猛烈攻击,并将装有静因石的宝物库的戒指交给了缇奥。缇奥随后便为与负责治疗的香织会合而动身飞往安卡吉公国。另一方面,被留在喷发的大火山之中的始道出了逃离这里的秘策――。