Das große Orcus-Labyrinth hat anscheinend bis zu 100 Ebenen. Nagumo arbeitet sich Ebene für Ebene nach oben und begegnet dabei verschiedenen Monstern und einem Vampirmädchen.
Hajime’s classmates struggle with the aftermath of Hajime’s fall. Hajime descends even further into the Labyrinth, where he makes a fateful encounter.
Les camarades de classe de Hajime se débattent avec les conséquences de la chute de Hajime. Hajime descend encore plus loin dans le Labyrinthe, où il fait une rencontre fatidique.
I prodi evocati si trovano in pensiero dopo la presunta morte di Hajime nel gran labirinto. Quest'ultimo invece è riuscito ad acquisire una forza incredibile e libera una vampira prigioniera in una stanza sigillata del gran labirinto.
「邪魔するものは誰であろうと必ず殺す」――生きて帰るため、そう誓ったハジメ。変貌を遂げ、強化された能力で錬成した武器・ドンナーを使って、次々と魔物を倒しては喰らい、自らをさらに強化していく。一方、香織はハジメを失った現実を受け入れられないでいた。そして、迷宮を突き進むハジメは、不気味な扉を見つける。
"방해하는 놈은 누구든 반드시 죽이겠어." 살아 돌아가기 위해 그렇게 맹세한 하지메는 크게 변화하여 강화된 능력으로 연성한 무기, 돈나를 사용해 끊임없이 마물을 쓰러뜨리고 먹어치우며 스스로를 더욱 강화해 나간다. 그리고 미궁을 나아가던 하지메는 어느 불길한 느낌의 문을 발견한다. 반면, 카오리는 하지메를 잃은 현실을 받아들이지 못하고 있었는데.
Los compañeros de Hajime lidian con las consecuencias de su caída. Hajime desciende incluso más en el Laberinto, donde tiene un encuentro predestinado.
“敢挡我路者,杀之”——为了活着回去,始如此发誓道。始的样貌也发生改变,使用自己强化后的能力所炼成的武器·吸多纳尔,将魔物一个个干掉并吃掉,让自己得以继续强化。与此同时,香织并不能接受始已经死去的事实。然后,在迷宫里继续前行的始,发现了一扇神秘的大门。
Одноклассники Хадзимэ борются с последствиями падения Хадзимэ. Хадзиме спускается еще дальше в Лабиринт, где его ждет судьбоносная встреча.
Os colegas de Hajime enfrentam o resultado da queda de Hajime. Hajime desce ainda mais para dentro do Labirinto, onde tem um encontro fatídico.
Os colegas de Hajime enfrentam o resultado da queda de Hajime. Hajime desce ainda mais para dentro do Labirinto, onde tem um encontro fatídico.