バドミントン・バスケ・新体操の合同秋合宿が始まり、朝から晩までいつも以上にハードな練習に打ち込む大喜たち。2日目の夜、千夏が日暮れから一人で山にランニングに向かったことを知り、心配になった大喜も後を追う。夜道を走る中、大喜の頭の中を千夏と雛それぞれへの想い、そして匡に言われた言葉が駆け巡る。
An exciting card game with friends leaves Taiki's head spinning. He mulls over his feelings for Chinatsu and Hina as the training camp continues.
羽毛球、篮球和艺术体操的秋季联合集训正式开始,大喜等人从早到晚都投入比平时更高强度的训练。第二天晚上,大喜得知千夏在傍晚独自前往山中跑步,担心的他也随后追了过去。在夜路上奔跑时,大喜的脑海中不断闪现着自己对千夏和雏的情感,以及匡曾对他说过的话……
Um jogo de cartas com os amigos deixa a cabeça de Taiki girando. O treinamento continua, e ele começa a refletir sobre seus sentimentos por Chinatsu e Hina.
Ekscytująca gra karciana z przyjaciółmi miesza Taikiemu w głowie. Obóz szkoleniowy toczy się swoim torem, a on rozmyśla nad swoimi uczuciami wobec Chinatsu i Hiny.
Un jeu de cartes entre amis sème le trouble chez Taiki, qui réfléchit ensuite à ses sentiments envers Chinatsu et Hina alors que le stage d'entraînement se poursuit.
Un'emozionante partita a carte con gli amici fa andare Taiki su di giri. Mentre il campo di addestramento continua, Taiki riflette sui suoi sentimenti per Chinatsu e Hina.
Um empolgante jogo de cartas deixa Taiki com a cabeça a mil. Enquanto as atividades no campo de treino continuam, o rapaz analisa os seus sentimentos por Chinatsu e Hina.
Ein aufregendes Kartenspiel mit Freunden sorgt bei Taiki für Verwirrung. Während des Trainingscamps macht er sich Gedanken zu seinen Gefühlen für Chinatsu und Hina.
Начинается совместный осенний тренировочный лагерь по бадминтону, баскетболу и художественной гимнастике, и Даки и его друзья погружаются в интенсивные тренировки с утра до вечера. На второй день вечером, узнав, что Чинацу одна отправилась на пробежку в горы, Даки начинает волноваться и решает последовать за ней. Бегая по ночной дороге, в голове Даки мелькают мысли о Чинацу и Хина, а также слова, сказанные Кё.