地元・愛媛でセレクションの結果を待つアシトの元にユース合格の通知が届く。歓喜に湧くアシトや友人たちだったが、それを眺めるアシトの母・紀子の表情はどこか寂しげだった。電話でアシトにユースについて説明をしていた花は、上京する前に紀子とよく話すよう諭す。紀子と向き合おうとするアシトだったが、なかなか話が出来ず、母子ふたりはすれ違ったままで…。
The letter of acceptance arrives to Ashito in Ehime. Ashito and his friends are overjoyed at the news, but Noriko, Ashito’s mom, looks at the celebration with mixed feelings. Hana tells Ashito to have a heart-to-heart with Noriko, but he never gets the chance until the day of his departure.
Finalmente chegou a carta com o resultado do teste em Tóquio e, para a felicidade de todos, Aoi foi aprovado! Ou melhor, quase todos. Aoi ainda precisa falar seriamente com sua mãe sobre sua possível mudança para a capital.
Finalmente chegou a carta com o resultado do teste em Tóquio e, para a felicidade de todos, Aoi foi aprovado! Ou melhor, quase todos. Aoi ainda precisa falar seriamente com sua mãe sobre sua possível mudança para a capital.
Contre toute attente, Ashito a été choisi pour entrer au Tokyo City Esperion FC, ce qui provoque une véritable émotion chez sa mère, fière que son fils puisse accomplir son rêve, après tous les sacrifices financiers et familiaux qu'elle a pu faire.
Ashito bereitet sich auf seine Reise nach Tokyo vor, doch seine Mutter scheint ihm aus dem Weg zu gehen. Gleichzeitig erhält er viel Unterstützung von Hana, die alle nötigen Informationen bereithält.
La carta de aceptación llega a Ashito en Ehime. Ashito y sus amigos están encantados con la noticia, pero Noriko, la madre de Ashito, ve la celebración con sentimientos encontrados. Hana le dice a Ashito que tenga una conversación sincera con Noriko, pero nunca tiene la oportunidad hasta el día de su partida.