Říkat, že jste viděli nebo slyšeli něco, co jste vidět nebo slyšet neměli, a vědět, že tu jsou lidé, kterým byste to říci měli, to je nesmírně těžké a svazující. Když jim to povíte, zlomí jim to srdce. Pravděpodobně jste již všichni v takovéto situaci byli... a ne jednou. Ale tak, jak to bylo vyřešeno v této epizodě seriálu Ally McBeal jste ještě nezažili.
Ally muss ihren Kollegen John Cage vertreten, der illegalen Sex mit einer Prostituierten hatte. Dann sieht sie im Restaurant auch noch, wie Ron Cheanie, ein potentieller Klient, vor der Toilette Richards Freundin Whipper küsst. Die Anwältin stürzt in ein moralisches Dilemma nach dem anderen. Soll sie Richard sagen, was sie gesehen hat? Soll sie Georgia darüber aufklären, dass auf Billys Junggesellenparty ebenfalls ein paar professionelle Damen anwesend waren?
Was jetzt gerade noch gefehlt hat, ist Johns Versuch, das Vertrauen der Mitarbeiter zurückzugewinnen - und der anschließende Fragebogen zur Beurteilung seiner kleinen Ansprache. Ally schenkt Richard zwar reinen Wein ein, vermittelt dann aber zwischen ihm und Whipper, als sie merkt, wie sehr beide sich lieben. Außerdem verhindert sie, dass Billy Georgia ein Geständnis macht. Sie geht mit Ron aus und stellt fest, dass er eigentlich ganz nett ist.
Ally meets the firm's other founding partner when she defends him on charges of soliciting a prostitute, and feels like a prostitute herself when Fish asks her to date a prospective client.
Ally retrouve rapidement un poste dans un autre cabinet et découvre que son avocat vedette n'est autre que Billy. Ils sont tous les deux chargés de défendre John Cage, l'un des fondateurs du cabinet, accusé d'avoir eu recours aux services d'une prostituée. A l'audience, Billy convainc le juge Boyle d'abandonner les poursuites...
Ally scopre che un potenziale cliente dello studio ha baciato Whipper, giudice e compagna di Richard. John Cage, l'altro socio fondatore viene arrestato per essersi fermato con una prostituta. Ally e Billy lo difendono. Ally scopre che Billy, durante il suo addio al celibato, ha fatto sesso con una spogliarellista.
Richard le pide a Ally que le acompañe a una cena con Ronald Cheanie. Sin que ella lo sepa, Richard ha organizado una doble cita entre él y su novia y Ally y su nuevo cliente.
男の浮気は愛とは別だからOKで、女はエッチと愛が一緒だから、浮気はダメ!?
お節介秘書エイレンの情報によると、昔の恋人ビリーが男だけの婚前パーティーで売春婦とエッチしたらしい。あのビリーが浮気をするなんて-、大ショックのアリー。そんな折りアリーは、上司リチャードの超年上の彼女と、顧客の青年とのキスシーンを目撃。それを知ったリチャードは、彼女と超険悪ムード。やっぱり浮気はバレたら最後、今まで通りには戻れないの?!
Ally får opgaven at forsvare en af firmaets stiftere. Imens prøver Richard at få Ally til at sætte en fælde for en klient.