Seriál "Ally McBeal" začíná Allyiním monologem z okna. Vzpomíná, jak se zamilovala do chlapce, který se jmenoval Billy Allen Thomas. (Vidíme záběry z minulosti). Vzpomíná, jak se poprvé políbili, a jak se jí při tom rozechvělo celé tělo. "Jeho dolní ret se stěží dotýkal mého horního rtu. Bylo to kouzelné." Jejich první setkání nebylo tak půvabné, protože si skřípla si nerv v krčním svalu. Jak si dále vybavuje, dovídáme se, že Ally následovala Billyho na právnickou školu, i když právníkem být nikdy nechtěla. Později se Billy rozhodl, přestoupit do Michiganu, protože chtěl být hned po vystudování úředníkem u soudního dvoru. "Takže v podstatě mezi nás vkládáš kariéru," říká Ally. " Dobře, já chci studovat taky právo. Ale tady v Bostonu, " říká. Vracíme se k Ally, stále koukající z okna ven. " Tak jsem tady, oběť své vlastní volby. A právě začínám."
Ursprünglich war Ally McBeal nur ihrer Jugendliebe Billy nach Harvard gefolgt, sie wollte gar nicht Anwältin werden. Nach der Trennung von Billy blieb sie ihrem Studienfach treu und arbeitet jetzt als Anwältin in einer renommierten Bostoner Kanzlei.
Als ihr Chef Jack Billings ihr nachstellt, kündigt Ally und verklagt ihn. Zufällig trifft sie auf der Straße den ehemaligen Studienkollegen Richard Fish, der gerade eine eigene Kanzlei eröffnet hat, und ihr einen Job anbietet. Im Büro übergibt Richard Ally gleich den ersten, "unmöglich zu verlierenden" Streitfall, macht sie mit ihrer hyper-effizienten, aber auch hyper-neugierigen Assistentin Elaine bekannt und stellt ihr seinen Partner vor: Billy Alan Thomas. Allys Billy.
Ausgerechnet er soll Ally gegen Jack Billings vertreten, der sich zu seiner Verteidigung eine Zwangsneurose zurechtgelegt hat. Aber es kommt noch schlimmer: Billy ist verheiratet! Ihre Freundin und Mitbewohnerin Renée weiß sofort, dass die Zusammenarbeit für Ally die Hölle wird.
Und noch immer kommt es schlimmer. Ally verliert den todsicheren Fall, und dann taucht auch noch Billys hübsche Frau Georgia im Büro auf, die ebenfalls Anwältin ist. Dass Ally am nächsten Tag mit einem potentiellen Klienten flirten soll, gibt ihr den Rest. Jedenfalls fast. Denn abends steht überraschend Georgia vor Allys Tür. Die Eingeständnisse gegenseitigen Hasses lösen aber glücklicherweise bei beiden Erleichterung aus.
Young lawyer Ally McBeal experiences emotional turmoil when she takes a job at a firm where her childhood sweetheart and first love also works.
Ally McBeal a étudié le droit à Harvard par amour pour son ami d'enfance, Billy Thomas, qui rêvait de devenir un as du barreau. Mais Billy est parti un jour poursuivre ses études dans le Michigan et a oublié Ally, restée à Boston... Désormais avocate, la jeune femme exerce dans un cabinet renommé de la ville. L'un de ses collègues, Jack Billings, a la fâcheuse manie de lui mettre la main aux fesses, une impulsion qu'il ne peut refréner. Ses patrons refusant de prendre sa défense, Ally démissionne....
Ally, avvocato, entra in un famoso studio. Ma per poco: un socio la molesta e lei lo denuncia. La difende Billy, avvocato di grido e suo ex.
Billy, el primer gran amor de Ally, trabaja en el mismo bufete y no sólo está casado sino que su mujer, Georgia, es guapísima y también es abogado. Las cosas no podrían ir peor.
弁護士事務所で働くアリーは、同じ事務所の老練な同僚弁護士にセクハラを働かれ、訴訟を起こそうとするが、逆に会社を首になってしまう。
失業したアリーの前に現れたのは学生時代の友人リチャードで、自分の事務所に来ないかと誘われる。
ところが、そこでアリーが目にしたのは学生時代に自分を振ったビリーだった。
動揺するアリーをさらに混乱させたのは、実はビリーは既に結婚していたことだった。
Da advokat Ally McBeal starter på et nyt job hos et advokatfirma, bliver hun chokeret over, at ekskæresten Billy også arbejder der.