Snaha vysvobodit britské letce za pomoci zmrzlinového auta, jak jinak skončila naprostou katastrofou. Je vyhlášen naprostý zákaz prodeje zmrzliny a generál Klinkerhoffen utrpěl lehké omrzliny nosu. Navíc se celý Nuvion hemží němci, takže je dost těžké zásobit letce potravou. Ono posílat tác se sendviči po proudu a doufat, že dorazí k místu setkání, není dvakrát přijatelné řešení. Je zkrátka nutné přijít s konečně fungujícím nápadem, jak odvést pozornost. Je potřeba, aby se René postaral o konání tradiční cikánské pouti. Jeden ze stanů postaví přímo nad mříží kanálu a při všem tom veselí kolem atrakcí si nikdo nepovšimne lomuzu při uvolňování mříže. Je tedy potřeba vyrazit za město přesvědčit cikány k pořádání pouti. Při té příležitost je Renému i Edith čteno z ruky. René bude mít hodně co vysvětlovat a jak se zdá Edith by mohla být ztracenou cikánskou princeznou. Jasným důkazem by měl být překrásný hlas, co zdědila po své matce. I když zřejmě Edith titul princezny nezíská, pouť se konat bude, tedy do chvíle kdy velký Róm zahledne běžet černého kocoura pozadu. To je špatné znamení, žádná pouť se konat nebude. René tedy musí všechny atrakce zajistit sám. Město již tradiční pouť očekává a britští letci také nemohou čekat. Každým okamžikem hrozí riziko, že by je mohli objevit.
Die englischen Flieger sitzen immer noch im Gully fest. Um sie zu befreien, beschließt Michelle, eine alte Tradition aufleben zu lassen, wonach Zigeuner zur Sommersonnenwende in Nouvion ein Fest veranstalten. René besorgt von den Deutschen die Genehmigung und bittet den Großen Roma, sein Fest im Dorf abzuhalten. Der Große Roma sagt in letzter Sekunde ab und Michelle bleibt nichts anderes übrig, als das Fest selbst auf die Beine zu stellen …
The ice cream truck plan has failed, so Michelle suggests holding a gypsy fair in the town centre.
Herr Flick has the painting in General von Klinkerhoffen's office replaced with a forgery. The General discovers the forgery and has Colonel von Strohm, Lieutenant Gruber and Captain Bertorelli arrested.
René poses as a gypsy fortuneteller in the tent over the sewer grating.
A séance is held during which the airmen finally break out of the sewer. Three more airmen emerge from the sewer - apparently they've been lost down there for weeks.
René sikertelen fagylaltos-mentőakciójának köszönhetően Nouvionban egy időre betiltják a fagylaltot. Michelle legújabb ötlete szerint Renének a városszélén tanyázó vásáros cigányokat kell beszervezni a pilótamentő-akcióba. A vajda Edith asszony tenyerébe nézve az ő elveszettnek hitt Romakirálynőjüket véli felfedezni. Ám elég csak egy közös dalolás és a remény azonnal szertefoszlik... Mivel a cigányok nem hajlandók együttműködni, Michelle viszont nem hajlandó az akciót lemondani, Renének kell beöltöznie cigányvajdának...
Om de aandacht van de Duitsers af te leiden organiseert het Verzet een zigeunerkermis. Herr Flick laat een vervalsing van de Gevallen Madonna in het kantoor van de kolonel neerleggen, zodat de kolonel gearresteerd zal worden.
Oczywiście plan monsieur Alphonsa nie powiódł się. Lotnicy dalej siedzą w kanale. Michelle postanawia zaprosić Cyganów z pobliskiego obozu, by zorganizowali jarmark. Herr Flick umawia się z zastępczynią Helgi, żeby pomogła mu wrobić pułkownika w kradzież obrazu Upadłej Madonny z Wielkim Cycem.
Pokret otpora planira izvuči pilote iz odvoda na gradskom trgu pod krinkom ciganskog sajma. René i Edith posjećuju Rome gdje Edith dolazi do šokantnog otkrića o svojem djetinjstvu.