Belldandy rides a bicycle around and inspires Skuld to try to learn for the first time. But it proves to be difficult for the expert mechanic. Skuld is about to give up, when she meets a boy around her age, who offers to help her ride.
En voyant le bonheur qu’éprouve Belldandy à rouler à bicyclette, Skuld décide elle aussi de se mettre au deux roues. Hélas, la tâche se révèle bien ardue pour la jeune mécanicienne de génie. C’est alors qu’un garçon de son âge prénommé Sentarô lui propose son aide...
ベルダンディーに憧れて自転車に乗りたいスクルドだが、いつもの事ながら途中で嫌になり家を飛び出した。
河原で寝ころがっているスクルドの前を自転車で飛んでいく少年(仙太郎)が登場する。
その少年と知り合い自転車に乗れるようになったスクルドは・・いつしか法術を使えるようになっていた。
스쿨드는 베르단디가 자전거를 타는 걸 보고 부러워하며 한번 타보고 싶어한다. 그걸 본 울드는 스쿨드를 놀려서 결국 둘이 내기까지 하게되고, 스쿨드는 자전거를 타기위해서 여러 가지 시도를 해보지만 뜻대로 되지않는다. 믿었던 베르단디마저도 자기를 도와주지 않자 포기해버리고 집을 나서는 스쿨드.. 그러다가 강가에서 자전거연습을 하고 있던 센타로를 만난다. 스쿨드는 센타로의 자전거를 고쳐주고, 센타로는 스쿨드에게 자전거를 가르쳐주게 된다.
Belldandy monta una bicicleta e inspira a Skuld a intentar aprender por primera vez. Pero resulta difícil para el mecánico experto. Skuld está a punto de darse por vencida, cuando conoce a un niño de su edad, que se ofrece a ayudarla a montar.