Po letech zavítá slavný detektiv Hercule Poirot do své rodné Belgie! Doprovází tam totiž inspektora Jappa, který zde má být dekorován vysokým vyznamenáním od belgické policie. Setkání s dávným přítelem, dnes belgickým policejním inspektorem, vyvolá vzpomínky na jeden z prvních Poirotových případů, který ovšem zůstal před lety nedořešen. Poirot by po letech rád tento rest napravil. Šlo o tragický případ několika úmrtí. Nejprve přišla o život manželka významného politika Paula Deroularda, Marianna, když po jedné jejich hádce spadla ze schodů. Brzy na to došlo k další tragédii – Paul zemřel na srdeční selhání. Půvabné sestřenici Marianny, Virginii, byl nečekaný Paulův konec podezřelý, a tak požádala o pomoc tehdy mladého nadějného policistu Hercula Poirota. Ten zjistil, že Paul zemřel po požití otrávených čokoládových bonbónů. Dnes by se tedy zbývající aktéři tehdejšího případu měli dozvědět překvapivé rozuzlení…
Poirot vender hjem til Bruxelles for første gang i mange år. Og i tankerne vender han tilbage til en 20 år gammel sag, som aldrig officielt blev opklaret.
Poirot kehrt nach über 20 Jahren wieder in seine Heimatstadt Brüssel zurück, um Chief Inspector Japp bei einer Würdigung seiner Arbeit durch die belgische Polizei zur Seite zu stehen. Dabei trifft er auf alte Bekannte, und die Sprache kommt auf einen Fall, den Poirot nicht lösen konnte. Er sollte damals auf Bitten einer reizenden Dame aufklären, ob der belgische Minister Paul Deroulard eines natürlichen Todes gestorben ist oder ermordet wurde. Jetzt, Jahre nach dem Ereignis, ist für Poirot der Zeitpunkt gekommen, die Wahrheit aufzudecken und seine Reputation zu retten.
Deutsche Erstausstrahlung: Mi, 05.12.2018, ONE
When Hercule Poirot returns to his native Belgium, an old murder case rears its head.
Poirot palaa kotimaahansa Belgiaan ja muistot eräästä hankalasta murhajutusta tulvivat hänen mieleensä.
L'inspecteur Japp doit se rendre à Bruxelles pour être fait Compagnon de la Branche d'Or. Il propose à Poirot de l'accompagner dans son périple. Le célèbre détective accepte avec joie de retourner dans son pays natal, la Belgique, qu'il a quitté durant la Première Guerre mondiale. Là, il retrouve son vieux comparse, Claude Chantalier. Tous deux se souviennent d'une vieille affaire qu'ils n'ont pas réussi à résoudre et qui remonte à la terrible année 1914 : un député français aspirant à la fonction de ministre est mort des suites d'une crise cardiaque. Sa belle-soeur a toujours jugé cette mort non naturelle...
Poirot ide u Bruxelles u pratnji inspektora Jappa kako bi primio 'Branche d'Or' za zasluge za Belgiju. Primjedba policijskog načelnika Chantaliera podsjeti ga na slučaj koji prije više od 20 godina „nije uspio riješiti". Sama je pomisao besmislena pa se Poirot u mislima zabavlja fascinantnom pričom o liberalnom političaru i njegovoj vjernoj bombonijeri.
Poirot épp Brüsszelben tartózkodik Japp főfelügyelővel, aki a belga állam kitüntetését készül átvenni. Régi kollégáival való nosztalgiázása során felelevenítenek egy 20 évvel ezelőtt történt ügyet, amely Poirot fényes pályafutásának sikertelen esete volt. Még kezdő rendőr korában történt, mikor is Franciaország nagykövete, a francia katolikus egyház legfőbb ellensége, az özvegy Paul Déroulard hirtelen elhalálozott. Az orvosok szerint egyszerű szívroham vitte el, ám a szabadságon lévő ifjú Poirot lakásán felbukkant egy csinos fiatal hölgy, aki azt állította, gyilkosság történt…
Herkules Poirot i inspektor Japp wybierają się do Brukseli. Dla słynnego detektywa wizyta jest okazją do wspomnień. Przed dwudziestu laty, kiedy służył w policji, jedna z jego spraw zakończyła się fiaskiem. Teraz przypomina sobie szczegóły tej historii, w której główną rolę gra pewien polityk i jego bombonierka.
Сопровождая старшего инспектора Джеппа, получавшего награду от правительства Бельгии, в Брюссель, Эркюль Пуаро рассказывает ему случай 20-летней давности. Пуаро в то время был молодым полицейским и по просьбе Вирджинии Менар согласился расследовать смерть молодого перспективного политика Поля Дерула. Суд сделал официальный вывод о его смерти из-за инфаркта, но Вирджиния верит, что он был убит. Пуаро решил, что Дерула был отравлен шоколадными конфетами, присланными другом Пола графом де Сентоларом. В конце концов Пуаро выясняет, кто убийца, но даже получив признание, не хочет придавать его имя огласке из-за причин, которые он объясняет своим коллегам.
Poirot acompaña al Inspector Japp a Bruselas donde recibirá el "Branche d'Or por sus servicios a Bélgica. Un comentario delComisario Chantalier hace recordar a Poirot un caso que no logró resolver 20 años atrás. La idea es sencillamente ridícula y Poirot reflexiona sobre la fascinante historia de un político liberal y su fatídica caja de bombones.
Voor het eerst sinds de Eerste Wereldoorlog keert Poirot terug naar België, zijn vaderland. Zijn oude vriend Chantalier, nu een politiecommissaris, heeft klaarblijkelijk een goed geheugen en haalt een twintig jaar oude onopgeloste moordzaak van onder het stof. Ook Poirot herinnert zich de dood van de liberale minister Paul Deroulard nog best. Op een dag was het tijdens een etentje bij Deroulard tot een hoogoplopende discussie gekomen over de groeiende bemoeienissen van de overheid met kerkelijke zaken. Vooral Pauls wetsvoorstel om het gebruik van het Vlaams te stimuleren, zorgde voor grote meningsverschillen tussen hem, zijn moeder en een van de gasten, Comte de St. Alard. De Comte had een doos pralines meegebracht voor zijn gastheer en wanneer Deroulard die avond laat in zijn studeerkamer nog een praline nam, stortte hij ineen. Poirots verzoek om de zaak samen met Chantalier te mogen onderzoeken, werd van hogerhand afgewezen.
一个让波罗耿耿于怀的失败的案例,有没有听说过?这就是了。法国颇有声望的副部长保罗·戴鲁拉德在一次晚饭后突然倒地身亡,原因被认为是心脏地病突发。三天后,波罗受人所托前往死者住所进行暗访。在保罗·戴鲁拉德丧生的书房里,波罗注意到,桌面上放着满满一盒巧克力,盒子是粉色的,而盖子却是蓝色的……经过缜密的分析,波罗宣布;他找到了真凶!当然,最后的结果是:真凶其实另有其人。
Ενώ στο Βέλγιο, ο Poirot συνεργάζεται με τον Αρχηγό της Αστυνομίας, προκύπτει μια υπόθεση από τις πρώτες μέρες του στη βελγική αστυνομική δύναμη που σχεδόν του είχε ξεφύγει εκείνη τη μακρινή εποχή.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Norsk bokmål
język polski
русский язык
español
Nederlands
大陆简体
日本語
ελληνική γλώσσα