Lord Pearson, člen představenstva London And Shanghai Bank požádá Poirota o pomoc při pátrání po čínském obchodníkovi Wu Lingovi, který přijel předcházející den do Londýna, aby s bankou projednal obchodní transakci – prodej mapy stříbrného dolu v Barmě. Přestože se Wu Ling ubytoval v londýnském hotelu St. James, na ranní jednání nepřišel ani nezanechal žádnou zprávu. Ještě téhož večera je v postranní londýnské uličce nalezen ubodaný. Objevením vraždy se do případu zapojí i Scotland Yard. Inspektor Japp podezřívá Reginalda Dyera, který je napojen na šanghajské podsvětí a s Wu Lingem se osobně seznámil při plavbě do Anglie. Jappovi se po rozsáhlé policejní akci podaří Wu Linga zadržet s kufrem peněz. Hercule Poirot mezi tím postupuje jinak…
Året er 1935. Den store depression har ramt USA, og virkningerne breder sig til Chinatown i London, hvor Poirot får en sag på halsen.
Der chinesische Geschäftsmann Wu Ling wird in einer Bank in London erwartet, wo er dem Vorstand einen Plan verkaufen soll, der die Lage einer verlorenen Silbermine aufzeigt. Aber Wu Ling erscheint nicht und wird wenig später ermordet aufgefunden. Poirot, Hastings und Inspector Japp begeben sich tief in die Niederungen von Chinatown – Opiumhöhle inklusive – um den Mörder zu finden. Und obwohl Poirot nebenbei noch damit beschäftigt ist, das Rätsel um den Stand seines Bankkontos aufzuklären und Hastings bei Monopoly zu besiegen, schafft er es, den Täter zu überführen.
Deutsche Erstausstrahlung: Sa, 27.11.1993, Vox
A Monopoly game leads Poirot to find that some London streets require a different skill.
Lontoossa pelataan kovaa Monopoli-peliä, jonka osallistujat ovat valmiita tappamaan saadakseen haltuunsa kadonneesta kaivoksesta kertovan kartan. Jälleen tarvitaan mestarisalapoliisi Poirot'n apua.
Un jeu de société occupe tous les loisirs de la haute société londonienne. Tout le monde ou presque a succombé aux charmes de ce nouveau loisir très en phase avec son temps. Hastings s'adonne lui-même à ce divertissement. Il a la ferme intention de démontrer à Poirot qu'au jeu comme dans la vie, seule l'adresse garantit la victoire. Mais une visite à sa banque conduit Poirot à constater que certaines situations exigent d'autres qualités que l'adresse. En effet, à la suite d'une erreur survenue sur son compte, Poirot rencontre lord Pearson, le directeur de la banque, qui en profite pour lui confier une mission délicate...
Dok je Poirot u banci, predsjednik banke čeka Kineza koji bi banci trebao prodati zemljovid s ucrtanim izgubljenim rudnikom srebra. Kada g. Wu Linga nađu mrtva blizu kasina Crveni zmaj u luci, viši inspektor Japp oduševi se prigodom da prekine lanac krijumčara droge koji lovi već godinama. Poirot je uvjeren da nije riječ samo o organiziranom zločinu.
Aki a tőzsdén játszik, lehet, hogy sokat nyer, ám veszteségeket is gyorsan felhalmozhat. Valaki igen sokat bukott és úgy próbálja ezt ellensúlyozni, hogy megkaparintja a burmai hegyek közt rejlő, elfeledett kincsesbányát, melynek kincseiről legendák terjengnek. Terve érdekében még a gyilkosságtól sem riad vissza. Azt is kieszeli, hogyan terelhetné ártatlan emberekre a gyanút. Poirot kifinomult ösztöneit azonban nem sikerül kijátszania.
Un uomo d'affari cinese sta per vendere a una banca la mappa di una miniera d'argento, di cui da molti anni si sono perdute le tracce quando improvvisamente scompare. L'investigatore Hercule Poirot viene immediatamente contattato dal direttore della banca per far luce sul caso, ma a ogni nuova scoperta sorgono altre complicazioni e il mistero si infittisce, portando alla luce una intricata storia di contrabbando di oppio, giochi d'azzardo e mafia cinese.
Een Amerikaanse Chinees, die zich bekendmaakt als Wu Ling, betrekt een kamer in het St. James Hotel. De volgende dag wordt Wu Ling opgewacht door Lord Pearson en de leden van de raad van de London and Shangai Bank. Toevallig staat Poirot aan een loket om zijn rekening te controleren. Lord Pearson stuurt de Chinees weg omdat hij volgens hem niet Wu Ling is. 's Avonds krijgt Poirot het bezoek van Lord Pearson, die hem vraagt een onderzoek in te stellen naar de verdwijning van Wu Ling. Ling zou aan de bank een kaart met de plaats van een waardevolle oude zilvermijn verkopen.
Zamożny bankier jest umówiony z człowiekiem, który posiada informacje o zaginionych kopalniach srebra. Okazuje się, że mężczyzna nie żyje, a jego ciało policja znajduje w dokach położonych niedaleko kasyna.
Китаец-бизнесмен, который приехал в Лондон, чтобы продать карту шахты, становится жертвой убийцы. Полиция выясняет, что этот человек занимался бизнесом. После предварительного расследования подозрение Джеппа падает на мужчину, у которого находят паспорт убитого. Казалось бы, убийца пойман, но у Пуаро есть своя версия происшедшего.
Mientras Poirot está comprobando su cuenta bancaria, el presidente del banco espera a un hombre chino que se supone le venderá al banco un mapa con la localización exacta de una mina perdida de plata. Cuando el Sr.Wu Ling es encontrado muerto en los muelles cerca del Casino del Dragón Rojo, el Inspector Japp, entusiasmado cree estar cerca de poder terminar con la red de tráfico de drogas a la que ha perseguido durante algunos años. Poirot está seguro que esto es más que un crimen de bandas rivales.
波罗跑去银行核查帐户余额,意外得知帐户被莫名其妙地透支了足足60英镑,这让他很不开心。 当晚,波罗正与黑斯廷斯玩大富翁游戏,银行行长跑来找他,这让他颇感欣慰。谁知银行行长不是为透支一事来道歉的,而是带来了一个消失的神秘银矿,以及因此而发生的一桩诡异的谋杀案……对一个传说中的巨大银矿而言,区区60英镑又算得了什么呢?
Ο Πουαρό ενημερώνει τον λογαριασμό του στην τράπεζα ενώ ο διευθυντής περιμένει κάποιον Κινέζο ο οποίος πρόκειται να πουλήσει στην τράπεζα ένα χάρτη όπου φαίνεται η θέση ενός ορυχείου. Όταν βρίσκεται νεκρός, ο Πουαρό είναι σίγουρος ότι ο θάνατος του κινέζου κρύβει κάποιο μυστικό.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
русский язык
español
大陆简体
ελληνική γλώσσα
日本語