Akira hat Kondo ihre Liebe gestanden, aber dieser hat es nicht als Liebesgeständnis aufgefasst. Das Mädchen findet keinen Anschluss mehr zu ihrer besten Freundin Haruka und den anderen aus dem Leichtathletik-Club. Niedergeschlagen gesteht sie Kondo erneut ihre Liebe. "Ich liebe Sie." Mit flehendem Blick sieht die 17-jährige ihrem Chef direkt in die Augen. Endlich öffnet Kondo auch seinen Mund ...
Akira told Kondo her feelings towards him. But, Kondo didn't take that as a declaration of love. Akira feels depressed about not being able to get along with her juniors in the track team, nor with her best friend, Haruka, but she lets Kondo know how she feels about him again. "I like you." Kondo eventually starts to speak in response to the 17-year-old girl's genuine feelings towards him.
Akira a dévoilé ses sentiments à Kondo, mais ce dernier n'y a pas vu une déclaration d'amour. Akira déprime de ne pas s'entendre avec les jeunes filles de l'équipe d'athlétisme, ni même avec sa meilleure amie, Haruka. Elle décide de s'ouvrir une nouvelle fois à Kondo : "Je vous aime bien." Kondo finit par répondre aux sentiments sincères exprimés par la jeune fille de 17 ans.
近藤に想いを告げたあきら。
しかし近藤はそれを告白だとは受け止めていない。
陸上部の後輩たち、親友のはるかともうまく関われず、胸にモヤモヤを抱えたままのあきらは再び想いを伝える。
「あなたのことが好きです」
ただただまっすぐに自分に向けられる17歳の眼差しに、ついに近藤が口を開く―
Akira le reveló sus sentimientos a Kondo. Pero Kondo no lo tomó como una declaración de amor. Akira se deprime al no encajar con sus compañeras del club de carreras, ni con su mejor amiga, Hakura, pero le deja saber nuevamente a Kondo lo que siente por él: "Me gustas". Eventualmente, Kondo empieza a responder a los sentimientos de la joven de 17 años.
橘在回家的路上被田徑部的後輩拉去了賽場觀賽,但選手們奔跑的身影卻勾起了橘悲傷的回憶,難過的橘來到近藤面前並再次對他表白。再次被告白的近藤陷入了自我懷疑中,他一會兒覺得是自己在做夢一會兒又覺得是對方在整蠱自己。
Tachibana dichiara il suo amore a Kondo sotto la pioggia. Quest'ultimo non le risponde, proponendole di cercarsi un altro amore, ma per un fraintendimento le promette un appuntamento.