The autumn season brings fresh opportunities for creatures including seals, chameleons and monkeys. Plus, rare creatures begin to reveal themselves.
Wenn sich die Erdachse gen Sonne neigt, geht in der südlichen Hemisphäre der Sommer zu Ende. Im Herbst werden die Tage kürzer und kälter; die Natur bereitet sich auf die harten Wintermonate vor und speichert Energie für die mageren Zeiten.Im Landesinneren beginnt es jetzt zu regnen und die Resthitze des Sommers prallt auf Gewitterkaltfronten. Der Regen lässt die Vegetation sprießen und hilft so den Grasfressern, sich auf den Winter vorzubereiten. Ende April lassen die ablandigen Böen, die den ganzen Sommer über die Küste peitschen, allmählich nach.Die Regenzeit veranlasst die Chamäleons auf der Insel Madagaskar zu Paarungsspielen, während Haie und Schildkröten beginnen, die Ostküste entlangzuwandern. Zur Zeit des ersten Herbstvollmonds locken die hellen, nebligen Nächte die Kap-Regenfrösche zu einem skurrilen Paarungsritual aus ihren Verstecken
L’arrivée de l’automne ouvre de nouvelles perspectives pour les animaux du continent africain. Les pluies torrentielles soulagent les espèces terrestres après de longs mois de chaleur.
Alors qu’elles se préparent déjà pour l’hiver, sous les mers, d’autres espèces entament leur migration, en solitaire ou en groupe, à l’instar des femelles requin-taureau, qui partent en quête d’eaux plus froides pour mettre bas. Sur l’île de Madagascar, les reptiles, en majorité endémiques, sont soumis à de grands défis.
Syksy tuo mukanaan Afrikkaan mahdollisuuksia. Turkishylkeet, apinat, kameleontit, impalat ja monet muut eläimet reagoivat uuteen vuodenaikaan.