Konžský tropický deštný prales, který pokrývá samotný střed Afriky, nabízí svým obyvatelům dynamické prostředí pulzující životem. Každý, kdo v něm chce přežít – od jeho přehuštěného středu po otevřené okraje u Atlantského oceánu – musí být schopen vybojovat si mezi ostatními tvory své vlastní místo pod sluncem.
Šimpanzi s pomocí mohutných klacků rozbíjejí úly tvrdě pracujících včel a kradou jim drahocenný med. Vranule bělokrké symbolizují v pralese vše skryté a starobylé – lysé hlavičky těchto ptáků vypadají jako vymodelované z marcipánu a mláďata v jejich hnízdech připomínají bizarní, vychrtlé dinosaury.
Když padne tma, atmosféra se náhle změní. S pomocí speciální kamery můžeme sledovat nádhernou zář světélkujících hub. Drobounké žabičky při soubojích o partnerku používají údery vypůjčené z kung-fu a potom ukrývají svá drahocenná vajíčka do slepených listů trávy. Velká stáda slonů se shromažďují na jednom tajuplném místě, kde pod pláštíkem tmy vedou čilý společenský život. Při zuřivém souboji dvou obrovských, třítunových sloních býků se otřásá zem a lámou stromy.
Ins immergrüne Herz des schwarzen Kontinents, in den tropischen Regenwald des Kongo-Beckens geht der nächste Teil der Serie. An Wasser herrscht kein Mangel, und hier drängt sich mehr Leben als irgendwo sonst am schwarzen Erdteil. Doch um sich hier im Überlebenskampf zu behaupten, müssen alle, von den Größten, wie Waldelefanten oder Flusspferden, bis hin zu den Kleinsten, wie Schlangen und Fröschen, perfekt an die extremen Verhältnisse angepasst sein. Nur dort wo der Urwald das Meer erreicht, wie am Strand von Loango in Gabun, scheinen paradiesische Zustände zu sein.
The very heart of Africa is covered in dense tropical rainforest. The animals that live here find the most ingenious ways to carve out their space in a claustrophobic landscape. Danger lurks in every shadow, but some animals thrive here, from honey-stealing chimps to birds with a lineage as old as the dinosaurs, thundering elephants and kick-boxing frogs. Here in the Congo, no matter how tough the competition, you must stand up and fight for yourself and your patch.
Le Congo symbolise le centre du continent. C'est une zone de forêt dense et de côtes océaniques, qui subit beaucoup moins la sécheresse. La lutte pour la survie dépend alors de la conquête pour l'accès à la lumière, et de la défense face aux prédateurs plus que de la recherche de subsistance. Chaque espèce animale ou végétale doit développer ses stratégies propres. Les chimpanzés testent, apprennent, innovent et prennent des risques. Les cachettes de la forêt abritent des pythons pour qui les premiers moments de la vie sont très risqués. Les champignons, les grenouilles et les libellules se plaisent dans ces zones humides et sombres du Congo, et les oiseaux de marécage comme les picathartes ou les martins pêcheurs y trouvent facilement de quoi manger. Les éléphants sont aussi présents dans cette région et savent profiter, comme les hippopotames, des plaisirs de la baignade dans l'Atlantique.
אזור נהר הקונגו, העוטה יער גשם טרופי, משתרע על האזורים שבלב יבשת אפריקה ונחשב לבית הגידול הדינמי ביותר על כדור הארץ, מקום שבו הסכנות אורבות בכל פינה.
Het Congolese regenwoud bedekt het grootste deel van centraal-Afrika. Het bruist er van het leven en wie er een plaatsje voor zichzelf wil, meot op zijn strepen staan. We zien onder meer hoe chimpansees aan honing geraken door bijennesten met grote stokken stuk te slaan. Kaalkopkraaien behoren tot de meest schuwe dieren van het woud. Ze zien er bijzonder prehistorisch uit. Grote olifantenkuddes verzamelen 's nachts op traditionele ontmoetingsplaatsen. Als de stieren een robbertje vechten, davert het woud.
В центре Конго находятся густые тропические джунгли, простирающиеся на 5 миллионов квадратных километров. Среди этой обильной растительности можно встретить несколько тысяч видов деревьев. Леса Конго - легкие Африки - используют солнечный свет, чтобы расти, и насыщают воздух кислородом и водяным паром. Каждый гектар этого леса производит почти 190 тысяч литров воды в год. Ее так много, что она создает особые метеоусловия.
El corazón de África está cubierto de una densa selva tropical. Los animales que viven aquí encuentran las maneras más ingeniosas para labrarse su espacio en un paisaje claustrofóbico. El peligro acecha en cada sombra, pero algunos animales prosperan aquí, desde chimpancés que roban miel hasta pájaros de un linaje tan antiguo como los dinosaurios, elefantes atronaderas y ranas luchadoras. Aquí, en el Congo, no importa lo dura que sea la competencia. Debes ponerte en pie y luchar por ti mismo.
非洲的心脏地带被浓厚的热带雨林覆盖着。在这个拥挤的空间里,动物们必须采用各种新奇的方法来划分出自己的生存空间。每个阴影处都蕴藏着危险,然而有些动物却在这里繁衍:从偷食蜂蜜的大猩猩,恐龙为其远古亲戚的鸟类,到笨重的大象和轻盈的青蛙。在刚果,无论竞争如何激烈,每个动物必须站起来为自己的生存而奋斗。
L'ingegno degli scimpanzé, che rubano il miele alle api operaie colpendo gli alveari con dei rami. Succede in Congo.
Afrika szívét sűrű trópusi esőerdők borítják. Az itt élő állatok megtalálják a legzseniálisabb módokat arra, hogy kivívják a helyüket ebben a sűrű és zsúfolt környezetben. Veszély leselkedik minden árnyék takarásában, de néhány állat mégis remekül érzi itt magát. A mézlopó csimpánzok, a madár, melynek származása a dinoszauruszokig vezethető vissza, a hatalmas elefántok és a kick-boxoló béka mind olyan állatok, melyek itt Kongóban versenybe szálltak a túlélésért.
Regnskogen i Kongo dekker Afrikas hjerte, og er et pulserende habitat spekket med liv. Sjimpansene stjeler honning, de merkelige, skallede kråkefuglene lever på helt bestemte steder, og når mørket faller på, starter et yrende spetakkel i den dype skogen.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
Nederlands
русский язык
español
大陆简体
italiano
Magyar
Norsk bokmål