Východní Afrika je země, která se neustále proměňuje. Chtějí-li v ní její zvířecí obyvatelé přežít, musí být schopní se vypořádat s nečekanými zvraty a změnami. Vlhké, deštivé počasí se náhle mění v suchopár, hladomor střídají časy hojnosti a nepříjemný chlad se proměňuje v nesnesitelné vedro. Tento jedinečný a různorodý kus Afriky – od hustých pralesů a horských vrcholů pokrytých sněhem po zamlžené mokřady a nekonečné savany – poskytuje prostor pro největší koncentraci velkých savců na světě. Kromě věčně se stěhujících stád tu najdeme celou řadu dalších živočichů – ještěrky, které lapají mouchy na odpočívajících lvech, obrovské ptáky připomínající doby dinosaurů, kteří loví v rozsáhlých mokřadech sumce, a slony bojující tři dny o právo na zplození další generace.
Der zweite Teil führt in den Osten des Kontinents. Ihre Elefanten, Löwen und wandernden Gnus haben Savannen wie Serengeti oder Amboseli weltbekannt gemacht. Auch für die Agame fällt dabei etwas ab, aber dazu muss sie sich an den König der Wüste anpirschen! Exotische Gestalten wie der Schuhschnabel, wandernde Flughunde und Flamingos werden ebenso aus nächster Nähe gezeigt, wie die letzten Berggorillas im Virunga-Nationalpark.
East Africa is a land which is constantly changing. To survive here, creatures must be able to deal with unpredictable twists and turns - wet turning to dry, feast to famine, cold to hot - no matter how hostile it becomes.
From dense forests to snow capped peaks, steamy swamps and endless savannah, this unique and varied land is also a haven for life, supporting large animals in numbers found nowhere else on Earth. But away from the familiar, forever-travelling herds, there are a huge cast of other characters - lizards that steal flies from the faces of lions, vast dinosaur-like birds who stalk catfish through huge wetlands, and an eagle who risks everything on the arrival of ten million bats from a far off rainforest.
La savane africaine est loin d'être toujours luxuriante: volcans en activités, lacs de souffre et montagnes faisant barrages aux pluies. La vie est rythmée par les différentes migrations. Pendant que les gnous amènent insectes mais aussi carnivores au cours de leurs déplacements. Les chimpanzés eux restent à l'abri des sécheresses dans les hauteurs du Kilimandjaro. Au pied de la montagne, les buissons prennent souvent feux pendant la saison sèche, renouvelant ainsi la végétation. Les éléphants sont contraints par la sécheresse à des marches forcées fatales pour les plus faibles. Pour les hippopotames aussi la promiscuité dans la seule mare restante devient difficile, et les becs-en-sabot-du-Nil ne peuvent élever qu'un petit sur les rives de marais. Les flamants roses, pour survivre, se sont adaptés aux conditions hors normes des lacs volcaniques. Mais quand la pluie revient, la vie reprend son souffle...
התמורות הבלתי פוסקות באזורי הסוואנה של מזרח אפריקה מאלצות את חיות הבר באזורים אלה להסתגל במהירות למעברים – מעושר במקורות מים לצחיחות, מקור לחום, משפע לרעב.
Lucertole che rubano le mosche dal muso dei leoni, uccelli enormi che braccano pesci gatto nelle paludi. Tutto questo nella Savana.
De savanne van Oost-Afrika is al ontelbare keren verfilmd, vooral dan de miljoenen graseters en hun dramatische confrontaties met roofdieren. Maar Oost-Afrika heeft nog veel meer te bieden: dichte wouden, met sneeuw bedekte bergen van meer dan 5000 meter hoog, broeierige moerassen. In deze documentaire trekken we onder meer naar het mysterieuze Ruwenzori-gebergte, 'de bergen van de maan'. We zien ook hoe hagedissen insecten weghappen uit de manen van leeuwen en hoe olifantstieren drie dagen vechten om het recht zich te kunnen voortplanten.
Восточная Африка - очень нестабильный в геологическом плане регион. Земная кора здесь пребывает в движении, поэтому рельеф местности подвержен сильным и непредсказуемым изменениям. Климатические условия, в которых возникла экосистема саванн, бывают достаточно суровыми. В зависимости от сезонных изменений природы в одной из самых плодородных областей Земли животные вынуждены ежедневно бороться за выживание.
África oriental es una tierra que está cambiando constantemente. Para sobrevivir aquí, las criaturas deben ser capaces de lidiar con cambios impredecibles - lo húmedo se vuelve seco, el festín torna en hambre, el frío en calor - no importa cuán hostil se vuelve.
Desde los bosques densos a los picos nevados, los pantanos humeantes y la Sabana sin fin, esta tierra única y variada es también un paraíso para la vida, hogar de numerosos animales que no se encuentran en ningún otro lugar en la Tierra. Pero lejos de los más comunes rebaños de hervíboros, hay un enorme elenco de personajes - lagartos que roban las moscas de la cara de los leones, grandes aves como dinosaurios que pescan bagres en los enormes humedales, y un águila que lo arriesga todo en el llegada de diez millones de murciélagos de una selva lejana.
东非是一块不断变化着的土地。如果想在这里生存,生物们必须能够应对各种难以预料的事件:气候从湿季转向干旱,食物从丰富到稀缺,环境由寒冷变成酷热,无论周围的环境变得如何恶劣。
从茂密的树林到被白雪覆盖的山峰,从湍急的溪流到无尽的大草原,这片独特且多变的土地也是生命的天堂,地球别处没法比较的数目的大型动物在此生活着。然而,在那些熟悉的、永远在奔走的群居动物之外,这里也有许许多多的其他动物:在狮子面前偷猎昆虫的蜥蜴,在水潭中猎取鱼类的长得像恐龙一样的大型鸟类,以及在从远方的雨林飞来的数以十万计的蝙蝠群到来时面临着失去一切的风险的猎鹰。
Kelet-Afrika egy folyton változó terület. Ahhoz, hogy az élőlények képesek legyenek itt a túlélésre, meg kell birkózniuk a kiszámíthatatlan körülményekkel. A vízzel és szárazsággal, a bőséggel és az éhínséggel, a hideggel és a meleggel. A sűrű erdőktől a hófödte hegycsúcsokig, a párás mocsarakig és a végtelen szavannáig ez az egyedülálló és változatos vidék egyben az élet menedéke is, ahol a Földön sehol másutt nem található hatalmas állatok is képesek megélni. De az ismerős, folyton utazó csordákon túl olyan élőlények is megtalálhatóak itt, mint az oroszlánokról legyeket lopkodó gyíkok, hatalmas, dinoszauruszszerű madarak akik harcsákra vadásznak a hatalmas vizekben, és egy sas, aki mindent kockára tesz a földön. Valamint megfigyelhetjük 10 millió denevér érkezését egy távoli esőerdőből.
På Øst-Afrikas store savanner er livet dramatisk. En firfisle stjeler en lus fra løvens hode, elefantene slåss i tre dager for å kunne parre seg. Landskapet er rikt på føde for de enorme dyreflokkene som er på evig vandring over slettene. Men for å overleve, må alle takle plutselige forandringer med sult, kulde og hete.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
italiano
Nederlands
русский язык
español
大陆简体
Magyar
Norsk bokmål