冬休みも中盤。年の瀬に勉強をするなんて私も随分まじめになったものだ、
なんて思っていると安達から「起きてる?」とメッセージが来た。
いくつかのやり取りをしていると今度は安達から着信が来て他愛のない話をしながら年を越した。
冬休みも終わった2月のある日、何やら言いたそうにソワソワしている安達がいた。
その安達から誘いを頂きショッピングモールへ遊びに行ったのだが……。
なるほど、これが目的だったのか。
The girls welcome the new year and Adachi seems to be acting weird again. She later tries to ask Shimamura if she'd want to hang out on Valentine's Day.
Die Mädchen heißen das neue Jahr willkommen aber Adachi verhält sich wieder komisch. Später versucht sie Shimamura zu fragen ob sie Valentinstag mit ihr verbringen möchte.
Les filles accueillent la nouvelle année et Adachi semble à nouveau agir de manière bizarre. Plus tard, Adachi essaie de demander à Shimamura si elle aimerait passer du temps avec elle le jour de la Saint-Valentin.
Las chicas dan la bienvenida al año nuevo y Adachi parece estar actuando de manera extraña otra vez. Más tarde intenta preguntarle a Shimamura si le gustaría pasar el rato en el Día de San Valentín.
겨울 방학도 어느덧 중반. 한 해의 마지막 날에 공부를 하다니 나도 모범생이 다 됐구나 라고 생각할 때 아다치로부터 '혹시 자?'라는 메시지가 도착했다. 대화를 몇 번 주고받다가 이번에는 아다치로부터 전화가 걸려와서 의미 없는 대화를 나누면서 한 해의 마지막을 보냈다. 겨울 방학이 끝나고 2월의 어느 날, 뭔가 말하고 싶어서 우물쭈물하는 아다치. 그런 아다치의 제안을 받아들여 쇼핑몰에 놀러 가게 되었는데...... 과연, 이게 목적이었구나.
As garotas entram em um novo ano e Adachi parece estar agindo estranho novamente. Mais tarde, ela tenta perguntar para Shimamura se ela quer sair no Dia dos Namorados.