As his old life crumbles, the Count receives some devastating news; blinded by hurt, he embroils his friends in a dangerous plan; his disregard for the state may have consequences; Nina makes a surprise return, as Anna's career takes a turn.
Mientras su vida se desmorona, el conde recibe unas devastadoras noticias que acarrean peligrosas consecuencias.
Zatímco se mu hroutí starý život, obdrží hrabě zničující zprávy s nebezpečnými následky.
Als sein altes Leben zusammenbricht, erhält der Graf eine verheerende Nachricht; blind vor Schmerz verwickelt er seine Freunde in einen gefährlichen Plan; seine Missachtung des Staates könnte Konsequenzen haben; Nina kehrt überraschend zurück, als Annas Karriere eine Wendung nimmt.
Enquanto a sua antiga vida se desmorona, o Conde recebe notícias devastadoras com consequências perigosas.
Medan grevens gamla liv rasar samman mottar han förödande nyheter med farliga konsekvenser.
Conforme sua vida antiga desmorona, o conde recebe notícias devastadoras. Perturbado pela dor, ele envolve seus amigos num plano perigoso. Seu desprezo pelo estado pode ter consequências. Nina volta de surpresa.
Alors que son ancienne vie s'effondre, le comte reçoit des nouvelles dévastatrices ; aveuglé par la douleur, il embarque ses amis dans un plan dangereux ; son mépris pour l'État pourrait avoir des conséquences ; Nina fait un retour surprise, tandis que la carrière d'Anna prend un tournant.
Eski hayatı parçalanırken Kont yıkıcı bir haber alır; incinmişlik gözünü kör eder ve arkadaşlarını tehlikeli bir plana dahil eder; devleti hiçe saymasının sonuçları olabilir; Anna'nın kariyeri değişirken Nina sürpriz bir dönüş yapar.