Heimlich treffen sich Aneka und Niklaas in einem Geschäft. Sie studieren Landkarten. Dabei stellen sie fest, dass Antwerpen und England gar nicht so weit voneinander entfernt sind. Es naht der Tag der Abreise. Die Kinder müssen Abschied voneinander nehmen.
Secretly, Alois and Nello meet in a store. They study maps. They discover that Antwerp and England are not that far apart. The day of departure approaches. The children have to say goodbye to each other.
La partida de Marta para Inglaterra está cerca. Escuchando a George y Paul que ella está de compras con su padre en Amberes, Nicolás la encuentra, y se las arregla para escaparse con él. Vienen a una tienda de antigüedades donde hay un gran mapa, notando con alivio que Amberes e Inglaterra no son tan lejanas después de todo.
アロアはイギリス行きを決心した。出発の準備が進む中、ネロはアントワープの町でアロアと会う。二人は市場の地図屋でアントワープからロンドンまでの距離を確かめた。地図の上では、指の間に収まるほどの距離しかない。ネロとアロアは、たとえ遠くに離れても心は近くにいるのだと気が付き、笑顔を交わし合う。だが、翌日、港にアロアの見送りに急ぐネロに、予期しない出来事が待っていた。