Philippe makes a troubling discovery, provoking a conflict with Matthew. Ysabeau, Em and Sarah start to look for a message.
Nachdem sie den Hexer André Champier getötet hat, zieht sich Diana von Matthew zurück. Phillipe provoziert seinen Sohn in einem Schwertkampf so sehr, dass dieser kurz vor einem Blutrausch steht.
Philippe descobre que não está vivo no período de onde Matthew e Diana viajaram quando se apercebe que Diana está a usar o anel de Ysabeau. No presente, Ysabeau, Em e Sarah começam a procurar uma mensagem para Philippe.
Philippe hace un descubrimiento inquietante que provoca un conflicto con Matthew. Ysabeau, Em y Sarah comienzan a buscar un mensaje.
Когда Мэттью и Диана гостят у Филиппа де Клермона, отцу вампиров и основателю ордена предстоит несколько неприятных открытий, которые неизбежно приведут к конфликту с наследником. В настоящем Изабо, Эм и Сара начинают искать тайное сообщение, оставленное в веках бежавшей в прошлое парой. Но смогут ли они его прочитать?
Philippe fait une découverte troublante, provoquant un conflit avec Matthew. Ysabeau, Em et Sarah commencent à chercher un message.
Philippe fa una scoperta sul proprio futuro che lo sconvolge, e provoca un violento litigio con Matthew. Intanto nel presente Ysabeau cerca un messaggio proveniente dal passato.
Philippe upptäcker att han inte lever under tidsperioden som Matthew och Diana har rest från när han inser att Diana har på sig Ysabeaus ring. I nutid börjar Ysabeau, Em och Sarah leta efter ett meddelande från Philippe.