As Owen gets pulled deeper into the FBI’s investigation of the motorcycle gang, Sgt. O’Brien makes a confession to him. Meanwhile, Grace and the 126 respond to a call from a man who claims his girlfriend slipped over the side of a cliff and Carlos searches for a missing friend, putting his own life in danger.
Terwijl Owen dieper wordt meegesleept in het onderzoek van de FBI naar de motorbende, doet sergeant O'Brien een bekentenis aan hem. Ondertussen reageren Grace en de 126 op een telefoontje van een man die beweert dat zijn vriendin over de zijkant van een klif is geglipt en Carlos op zoek gaat naar een vermiste vriend, waardoor zijn eigen leven in gevaar komt.
Alors qu'Owen est entraîné plus profondément dans l'enquête du FBI sur le gang de motards, le Sgt. O'Brien lui fait une confession. Pendant ce temps, Grace et la 126 répondent à l'appel d'un homme qui prétend que sa petite amie a glissé sur le flanc d'une falaise et Carlos cherche une amie disparue, mettant sa propre vie en danger.
Mientras Owen se ve inmerso en la investigación del FBI sobre la banda de moteros, el sargento O'Brien le hace una confesión.
Карлос выясняет, при каких обстоятельствах пропала Айрис. В службу звонит мужчина и рассказывает о том, что со скалы упала девушка, и Карлос отправляется проверить, не Айрис ли это. Тем временем Оуэн узнает, что сержант О’Брайен пытается отыскать своего племянника и ищет способы помочь ему.
Owen viene trascinato sempre più a fondo nell'indagine sulla gang di motociclisti.
À medida que Owen se aprofunda na investigação do FBI sobre a gangue de motociclistas, o sargento O'Brien faz uma confissão a ele. Enquanto isso, Grace e o Quartel 126 respondem a uma ligação de um homem que afirma que sua namorada caiu de um penhasco e Carlos procura por uma amiga desaparecida, colocando sua própria vida em perigo.
Owen wird tiefer in die Ermittlungen gegen die Motorradbande hineingezogen.