リーシェを監禁したテオドールは、アルノルトと交渉の席に臨む。次期皇帝の座を求め「義姉上を返してほしければ皇位継承権を放棄して」と詰め寄るテオドール。会話が平行線をたどる兄弟の元へ、監禁したはずのリーシェが現れる。「決着をつけに参りました」と迫るリーシェは、テオドールの思惑を問いただす。さらにテオドールに冷たく当たるアルノルトの態度を諭すのだが……。
Après avoir fait enlever Rishe, Théodore pense pouvoir enfin expliquer à son grand frère les sentiments qu'il a enfouis en lui depuis tant d'années.
Rishe has been imprisoned. Her captor sits down with Arnold and tells him the conditions for her safe return. Arnold's seemingly nonchalant manner confounds Rishe's captor. What are the kidnapper's true motives? And what will Rishe do about the situation?
Rishe, secuestrada por Theodore, intenta descubrir qué sucede entre su prometido y su hermano menor, puesto que está convencida de que hay algo más de lo que se ve a simple vista.
Rishe wurde eingesperrt. Ihr Entführer setzt sich mit Arnold zusammen und teilt ihm die Bedingungen für ihre Freilassung mit. Arnolds betont unbekümmertes Auftreten verunsichert den Entführer. Was sind die wahren Beweggründe für diese Entführung? Und wie wird Rishe mit dieser Situation umgehen?
Rishe é raptada por Elsie e Kamil sob ordens de príncipe Theodore. Enquanto ela está presa, os dois príncipes conversam, mas Arnold não parece preocupado com a condição da Rishe.
Rishe è stata imprigionata. Il suo rapitore si siede con Arnold e gli spiega le condizioni per liberarla. I modi apparentemente disinvolti di Arnold confondono il rapitore di Rishe. Quali sono le vere motivazioni del rapitore? E cosa farà Rishe a riguardo?