Die ganze Familie Camden ist am Freitagabend zum Sabbat-Dinner bei Sarahs Eltern eingeladen. Als Gastgeschenk kocht auch Annie ein jüdisches Gericht, von dem der Rabbi begeistert ist. Leider stellt sich aber heraus, dass Annies Essen nicht koscher ist. Beide Elternpaare sind wenig glücklich mit der schnellen Verlobung ihrer Kinder. Der Rabbi räumt aber ein, dass die Konvertierung ihn beruhige. Eric und Annie können ihren Schock nicht verbergen, als sie erfahren, dass nicht etwa Sarah konvertieren will, sondern Matt erwägt, zum Judentum überzutreten.
Zu Lucys großem Ärger spielt Mary krank, um mit Robbie, der auf die Zwillinge aufpasst, zu Hause bleiben zu können. Doch Robbie durchschaut Marys Absichten und stellt klar, dass er nichts mehr von ihr will.
Annie frantically cooks Jewish dishes as the Camdens prepare to head out to a Shabbat dinner at the Glasses. Simon asks' Matt and Sarah if he can bring his friend Morris to the dinner. Matt agrees to allow Morris to come to the dinner as he is half Jewish. Although, that does not go as he planned as he is not very knowledgable about his faith. Lucy and Mary play sick to try to skip the outing so they can stay home with Robbie. While home, Mary flirts with Robbie. Lastly, Eric and Annie are unable to handle everything when they are shocked to find out during dinner that Matt is considering to convert to Judaism.
Alors que les Camden sont invités à dîner chez les parents de Sarah, Matt fait part à sa famille de sa volonté de se convertir au judaïsme au plus tôt...