興津(オダギリジョー)が警察に連行され、「SAGAS」株主総会は大混乱に。代表不在で有力な委任状も「宮沢ファミリーオフィス」に奪われ、勝つ見込みがない。劣勢を強いられる中、壇上に上がる那由他(山﨑賢人)だがー。これまでに様々な局面で仲間と共に闘ってきた那由他。ゲーム業界の未来をかけた大勝負はついにラストステージへ。軍配はどちらに上がるかー?
興津(小田切讓)被警察帶走後,「SAGAS」的股東大會陷入一片混亂。公司負責人缺席,最具分量的委託書也被「宮澤家族辦公室」奪走,一行人毫無勝算,那由他(山崎賢人)在被逼入劣勢的情況下走上台。一路上與夥伴們在各種局面共同奮鬥的那由他將面對雙方賭上遊戲界未來的交戰,進入最終階段後究竟會由哪一方勝出?
Okitsu is taken by the police, and the SAGAS shareholders meeting turns into chaos. Now that Okitsu is no longer present, Miyazawa Family Office wins over powerful letters of attorney that leave the team with no chance of winning. Finding themselves in a bind, Nayuta takes the stage. Nayuta has fought alongside his colleagues to overcome many struggles in various situations. A great battle for the future of the game industry finally reaches the final stage. Which side will come out on top?
Okitsu é levado pela polícia e a reunião de acionistas da SAGAS vira um caos. Agora que Okitsu não está mais presente, a Consultoria Familiar Miyazawa conquista poderosas procurações que deixam a equipe sem chance de vencer. Em apuros, Nayuta sobe ao palco. Ele lutou ao lado de seus colegas para superar muitas dificuldades em várias situações. Uma grande batalha pelo futuro da indústria de jogos finalmente chega à fase final. Qual lado sairá por cima?
Nayuta entre en scène lors de la réunion des actionnaires, et l'avenir du jeu vidéo est en question.