Following a shocking death thought to be suicide, Bobby and Frankie are convinced it was murder. Together, they hatch a plan to infiltrate Frankie into the home of their prime suspect.
La muerte del amigo y mentor de Bobby, el amable doctor Thomas y la reticencia de la policía local a investigar las circunstancias, reafirma la determinación de Bobby. Pero ¿de qué sirve la resolución sin una estrategia? Afortunadamente, Frankie Derwent acude al rescate con un imaginativo plan que esboza mientras ambos viajan a Londres. Frankie se infiltrará en la casa de Roger Bassington-ffrench, su principal sospechoso, con la ayuda de dos compinches bien dispuestos: el doctor George Arbuthnot, un sufrido amigo y Ralph "Knocker" Beadon, el antiguo compañero de barco de Bobby y ahora socio comercial. Knocker es un buen acompañante para tener a tu lado en una situación comprometida, y eso es exactamente hacia dónde se dirige Frankie. Bobby debe quedarse relegado a mero observador para no ser reconocido por Bassington-ffrench pero sus instintos protectores le llevarán directamente a la guarida del león.
Bobby est persuadé qu'on a tenté de l'empoisonner. Cela lui fait voir l'affaire du mort de la falaise d'un autre œil. En y réfléchissant, il se souvient que le visage de la femme sur la photo est bien différent de celui publié dans la presse. Il s'interroge aussi sur ce mystérieux Roger Bassington-French.
A seguito di una morte scioccante ritenuta un suicidio, Bobby e Frankie sono convinti sia un omicidio. Insieme escogitano un piano per fare infiltrare Frankie nella casa del loro principale sospettato
Nach einem schockierenden Tod, der für Selbstmord gehalten wird, sind Bobby und Frankie überzeugt, dass es Mord war. Gemeinsam hecken sie einen Plan aus, um Frankie in das Haus ihres Hauptverdächtigen zu infiltrieren.
崖から転落死した男性は殺人だったと確信したボビーとフランキー。ボビーが崖で会ったロジャーという男性が怪しいとにらんだフランキーは、交通事故で気を失ったふりをしてロジャーの屋敷に潜入する。ロジャーの兄で屋敷の当主ヘンリーはモルヒネの依存症で、妻シルヴィアはそのことを気に病んでいた。フランキーを心配して近くの宿に待機しているボビーは、そこで思わぬ手がかりを得る。さらに、最初に見た写真の女性と遭遇する。