再び「聖女の術」を放ったセイは、その発動条件に自ら気づき困惑していた。一方、セイの能力を目の当たりにした傭兵団のレオンハルトは仲間として勧誘しようとするが、彼女が聖女だと知り、仕方なくあきらめる。そして、いよいよ本格的な討伐が開始される。「聖女の術」が必要となる事態も考えられるが、セイはアルベルトに発動条件を打ち明けることはできなかった。クラウスナー領の森は思っていた通り、珍しい植物にあふれていた。アルベルトとレオンハルトに護衛されたセイは、ワクワクしながら森の奥へと向かう……。
Sei struggles to come to terms with the conditions for casting the Saint's conjury. The party of Knights, mercenaries, and mages sets off into the treacherous woods.
Sei luta para lidar com as condições para lançar a conjuração Santa. Um grupo de cavaleiros, mercenários e magos parte para a floresta traiçoeira.
Sei luta para lidar com as condições para lançar a conjuração Santa. Um grupo de cavaleiros, mercenários e magos parte para a floresta traiçoeira.
Da Sei nun die Aktivierungsbedingung ihrer Magie kennt, übt sie, damit umzugehen. Kurz darauf muss sie auch schon an einer Monsterjagd teilnehmen, doch es bleibt nicht lange so friedlich, wie es zunächst den Anschein hat …
다시 '성녀의 술법'을 발동한 세이는 술볍의 발동 조건을 깨닫고 곤란해한다. 한편, 세이의 능력을 목격한 레온하르트는 세이에게 동료가 될 것을 권유하지만, 그녀가 성녀라는 것을 알고 어쩔 수 없이 포기한다. 그리고 드디어 본격적인 토벌이 시작된다. '성녀의 술법'이 필요할 수도 있지만 세이는 알베르트에게 발동 조건을 털어놓을 수 없었다. 클라우스너령의 숲은 예상대로 진귀한 식물로 넘쳐났다. 알베르트와 레온하르트의 호위를 받던 세이는 조마조마해 하면서 숲 안쪽으로 나아가는데.
Sei essaye d'apprendre à maîtriser l'art des Saintes avant de partir en expédition dans la forêt du Klausner avec les chevaliers et les mercenaires.
Sei lucha por aceptar las condiciones para lanzar el conjuro del Santo. El grupo de caballeros, mercenarios y magos se adentra en los traicioneros bosques.