Nachdem die Gruppe Futaba davon überzeugen konnte, freiwillig ihre Tür für sie zu öffnen, können sie auch damit anfangen, ihren Palace zu infiltrieren. Doch dann stolpert Futaba selber hinein …
Ren and the others convince Futaba to open the door to her room of her own free will. Then the Phantom Thieves sneak back into the Palace to steal Futaba's Treasure, but she follows them, becoming the first case of someone entering their own Palace. Inside, Futaba encounters a giant monster in her mother's form with a deep grudge against Futaba.
Ayant accès au cœur du palais de Futaba, les Phantoms sont confrontés à une perception monstrueuse de la mère de Futaba. Alors que Futaba parvient à entrer dans le palais elle-même, son Shadow l'encourage à se souvenir de l'amour que sa mère lui portait, ce qui l'amène à réaliser que la note de suicide de sa mère a été contrefait afin de lui dérober ses recherches de cette dernière sur la « psience cognitive ». Gagnant le Persona Necronomicon en conséquence, Futaba utilise ses capacités de soutien pour aider les Phantoms à vaincre le monstre. Après avoir mis fin à Medjed comme promis, Futaba demande l'aide de Ren pour savoir qui a tué sa mère et a volé ses recherches.
蓮たちの説得により自らの意志で部屋の扉を開いた双葉は、オタカラを盗むためパレスへ再侵入した怪盗団の後を追い、自身もパレスへ侵入する。そこで双葉は、母親の姿で自分を怨嗟する巨大な怪物と遭遇する。
O dia do ataque de Medjed ao Japão se aproxima, e os Ladrões Fantasma precisam encontrar um jeito de roubar o coração de Futaba - e fazê-la encarar a realidade.
괴도단의 설득으로 스스로 문을 연 후타바. 그리고 다시 보물을 훔치기 위해 후타바의 팰리스로 향했지만, 그 팰리스에 후타바 자신도 들어갔는데.
Los ladrones están cerca de robar el corazón de Futaba, pero el día límite se acerca y las preocupaciones crecen entre nuestros protagonistas.