Azuki-Arai, Azuki-Hakari und Azuki-Babaa sind drei Yōkai, die im Laufe der Zeit in Vergessenheit geraten sind, da die wenigsten Menschen noch wissen, wie es klingt, wenn Azuki-Bohnen gewaschen werden. Nezumi-Otoko verspricht, ihnen zu neuem Ruhm zu verhelfen. Was könnte da nur schief gehen?
On a certain riverside, there lived three yōkai: Azuki-Arai, Azuki-Hakari, and Azuki-Babaa. Modern people, who have never even touched an azuki bean, pay no attention to them. Nezumi-Otoko happens to pass by the troubled trio who want to suppress western confectionery and restore the azuki beans to their former glory. Nezumi-Otoko comes up with yet another money-making idea: he tells the trio that they can make azuki beans popular again, but they first need to become famous enough to be advertising pillars. As the producer, he becomes delighted when their silly videos become very popular. However, the three get into an argument about the true way to show their love for azuki beans, and their Azuki Union fellowship begins to crack!
Trois esprits friands d'azuki font face aux temps modernes tant bien que mal. C'est alors que Ratichon y voit encore l'occasion de se faire de l'argent.
とある川辺に3人の妖怪、小豆洗い、小豆はかり、小豆婆が住んでいた。小豆に触れることのない現代人には、彼らの存在を気にする者はいない。どうにかして洋菓子人気を抑え小豆を復権したいと悩む3人のところにねずみ男が通りかかる。金儲けを思いついたねずみ男は、動画配信で人気者となって小豆の広告塔になれとそそのかす。かくして、ねずみ男プロデュースによる3人の妖怪たちのおどけた動画は大人気となってねずみ男は大喜び。しかし、3人の間で小豆への愛の形について口論が始まり、彼らの仲間意識に亀裂が生じてしまう!