Unfassbar! Die Außenseiter aus Hirado liegen zur Halbzeit mit 3 : 0 vorn. Nankatsu müsste ein Wunder vollbringen, um dieses Spiel noch zu drehen.
After a crushing disadvantage, created by the Hirado duo, Tsubasa decides to risk it all, and will try to make Roberto's famous spin shot, giving them a chance to win.
Nankatsu est mené 3 buts à 0 dans son match contre Hirado. Malgré ses blessures, Tsubasa n’a pas d’autre choix que de tenter son tir de la feuille morte qui jusque-là, n’a pourtant pas terminé au fond des filets...
前半戦だけで、比良戸に3点もの先制を許してしまった南葛。絶体絶命の窮地から逆転するにはこのシュートしかないと、翼は渾身の力を込めて未完成のドライブシュートを比良戸ゴールに向けて放つ!これまでの試合でも度々挑戦してきたこのシュート、今度こそ見事決めることができるか!?一方、翼に凄まじいシュートを見せつけられた次藤は倒し甲斐があると、闘志を復活させる。準決勝に進むのは南葛か!?それとも比良戸か!?
Depois de uma desvantagem esmagadora imposta pela dupla do Hirado, Tsubasa decide ir para o tudo ou nada. Ele tentará o famoso chute com efeito de Roberto para assim ter uma oportunidade de ganhar.
Después de una aplastante desventaja, patrocinada por el duo del Hirado, Tsubasa decide arriesgarlo todo, e intentará hacer el famoso tiro con efecto de Roberto y así tener una oportunidad para ganar.
Nankatsu ha portato 3 gol a 0 nella sua partita contro Hirado. Nonostante le sue ferite, Tsubasa non ha altra scelta che provare il suo tiro dalla foglia morta che fino ad allora, non è finito in fondo alla rete...
전반전에서만 히라도에게 3점을 빼앗기고 만 난카츠. 이 절체절명의 위기를 타파하려면 역시 그 슛이 필요했다. 이에 츠바사는 아직 미완성인 드라이브 슛을 히라도 골대를 향해 혼신의 힘을 다해 차는데.
南葛光是在上半场就让比良户领先三分。陷入绝境的南葛,想要扭转劣势只能依靠”那种”射门了。小翼使出全身力量向比良户的球门踢出尚未练成的”抽球射门”。小翼在之前的比赛中曾经挑战过很多次,这次能够顺利踢进吗?另一方面,见识到小翼如此惊人的射门,让次藤认定小翼值得打倒,于是又再度燃起了斗志。究竟晋级准决赛的是南葛还是比良户呢?